關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第四百二十三章 比爾的名字

“我尼瑪。。。。。。”比爾徹底無語了,除了用髒話實在是不知道該怎麼吐露自己此刻悲慘委屈的心聲。

而陳豪當然也不是真的認為比爾現在會喜歡男人,只不過是忍不住開的玩笑罷了。畢竟有段時間沒見到他,加上剛得知現在比爾過的還算不錯,不免心情大好之下開了個無關痛癢的玩笑。

“行了行了!”陳豪見好就收,在比爾的內心真的受到傷害之前拍了拍他:“我剛才是開玩笑的!

說句真心話,看到你現在生活的還不錯,畢竟心情也大好,我真的打心底替你感到高興!雖然目前看來你是不需要我幫什麼忙了,但是如果以後有什麼需要,儘管和我說,我一定會竭盡全力去幫你的!”

聽著陳豪滿含神情的話語,比爾一時有些不能接受:“額。。。。。。陳大少,打感情牌,玩煽情的橋段真的不適合你,你的演技實在是太差了些!”

。。。。。。

“哈哈!”看著陳豪吃癟的表情,比爾顯得很開心。對於自己報了之前陳豪諷刺自己的一箭之仇顯得很滿足。

“呵呵!你們的感情還真是好呢!”樊易柔笑呵呵地看著兩人道:“對了,比爾!不知道可不可以這麼稱呼你?”

比爾擺擺手:“沒事!既然是弟妹,隨便怎麼叫我都行。”

樊易柔點點頭:“我能問一下?比爾你的那個熟人叫什麼名字嗎?你應該聽陳豪說過我的事情吧?雖然樊氏集團和陳豪他們家比起來還有不小的差距,但是怎麼說樊氏集團也是一個比較大的企業了。

而且和俄國方面還有不少的合作伙伴,興許我也認識你說的那個老闆呢!”

比爾顯然是知道樊易柔的事情,所以沒有猶豫地道:“嗯!我聽陳豪大概和我介紹過。似乎你們樊家似乎是和俄國有貿易往來,不過恐怕你並不認識我說的那個老闆。因為他並不是做貿易類生意的。他的名字叫做阿納託利伊萬諾維奇亞歷山大!”

“咦?”聽到這個名字,樊易柔並沒有什麼表示,顯然她的確是不知道比爾安德烈所說的這個人是誰。

但是諸葛踏雪則露出了疑惑的聲音:“為什麼他的名字是三個詞語組成,而比爾你則是兩個詞語啊?”

比爾笑了笑:“看來美麗的諸葛小姐不太清楚俄國人命名的方式啊!”

諸葛踏雪也沒什麼不好意思,很直截了當地承認了:“的確是不清楚,說實話,你可是我見到的第一個俄國血統的人呢!不知道可不可以給我解釋一下,我有些好奇呢!”

比爾想了想:“其實這個問題我覺得陳豪和樊小姐都可以告訴你的!”

陳豪咳嗽了兩聲,轉過臉朝著諸葛踏雪:“嗯。。。。。。該從哪說起呢!我們先不去說比爾,他是特殊情況。我們就說說正常的俄國人命名方式吧!

其實俄國和美國比較像,都是由三個詞語組成一個人的名字,而且都是名字在前,姓氏在後。這個沒什麼好過多解釋的,你完全可以理解為把漢語名字的姓和名順序調換一下就可以了。

不管是名字還是姓氏,其實沒什麼值得特別解釋的地方。真正有趣的其實是他們的中間名。因為一般用三個詞語來起名的國家,他們的中間名對於他們來說都有些特殊的意義。

比如說有的人為了紀念對於自己來說比較重要的人或者是,他們就會把中間名用相關的詞彙來命名。

大多數俄國人是用自己父親的名字來當作自己的中間名的。比如伊萬的兒子會用伊萬諾維奇當做自己的中間名。

又或者,他們會把孩子的中間名用一些比較有象徵寓意的詞語來代替。比如太陽啊、風啊什麼的。

從比爾剛才所說的那個人名字來分析,阿納託利自然就是他的名字、伊萬諾維奇是他的中間名。其實這是一個挺常見的中間名,由此可以大致推測他的父親名字叫做伊萬。而亞歷山大則是他的姓氏了。

至於比爾為什麼會是隻有兩個字的名字。。。。。。呵呵!因為他其實是在華夏出生和長大的白皮黃心的俄國人。所以在保留了一部分俄國習俗的基礎上,用的其實是華夏兩個詞語命名的方式。

你們可以看下比爾的身份證,挺有意思的,和我們的身份證可有些許的不同呢!其實他還有一個地道的華夏名字呢!只不過。。。。。。”

“咳咳!”比爾連忙咳嗽提醒著陳豪。

不過陳豪彷彿完全沒聽見一般,自顧自地說道:“只不過他的華夏名字聽起來可有些彆扭!所以我們一直都沒有用華夏名稱呼他!”

“哦?叫什麼?”有關比爾的華夏名字除了陳豪和安傑利卡並沒有任何人知道。而且陳豪還是在一次比爾喝醉酒之後,才無意中得知的。

而比爾則滿頭黑線地沒去理會一臉好奇望著自己的所有人:“尼瑪!王霸膽這種坑兒子的名字自己怎麼好意思說的出口啊!”