這麼牛逼的舍利子,還要個護送個錘子!
這個結局,純粹侮辱觀眾智商,都期待主角反殺呢,突然來個掛比。
說實話,這種結局,沒有三十年腦血栓是想不出來的。
隨便看了看,和《尋槍》上映前,試映會之後的口碑一模一樣。
上次的教訓還沒記住,也是這個時代,沒有人把觀眾當回事。
都覺得只要是大片、大導演、大明星,觀眾就會一窩蜂來看。
那就只能被觀眾教做人了。
放下報紙,唐言繼續創作著自己的劇本。
原版《時空戀旅人》是英式浪漫愛情喜劇,首先浪漫,其次愛情,再次喜劇。
這片子未來名氣很大,但是不適合國內的普通觀眾看。
而唐言要改編的,是本土化、生活化、接地氣。
愛情和喜劇並重,浪漫稍後。
用的原版的一個大致的線,和設定,珍惜現在每一天的核心。
劇情就差別大了。
簡單來說,就是一個利用自己超能力為善的平民英雄,追求女主角,在愛情和責任中間,造成的一系列故事,其中笑點佔一半。
正談著戀愛約會呢,突然那邊出點什麼事,男主角穿越回去阻止意外發生,結果回來女朋友跟自己成陌生人了?
當英雄的時候,也能發生一系列趣事。
後面,引出為了兒子寧願只能活5年的父親,感人的父愛來了。
重新見到死了16年的父親,還和父親一起穿越回自己小的時候,見證自己出生、走路、叫爸爸、上幼兒園...多感人。
順便借父親的口,給結局定個調子。
大致的框架有了,剩下就是完善劇情,看能不能設定幾個搞笑的配角。
......
唐言閉關寫劇本,《颶風營救》卻也沒停著。
1700萬美元的海外版權和海外翻拍版權,也被中影大肆報道了。
倒不是為了票房和DVD版權好賣,票房過億了,音像版權在上映半個月的時候就賣掉了。
越早賣越值錢,有的都在電影上映一個星期不到就賣掉了。
不賣市場上也有盜版,賣了只不過多了正版碟片,對票房沒多大影響。
主要是為了宣傳,宣傳的不光是《颶風營救》,還有國產電影。
順便刺激一下投資商們。
你們看吶,我都賣了1700萬美元,1.5億人民幣,你投個1億都能賺5000萬。
投5000萬就能賺一個億!
土豪快來!
就是這麼個意思。
這個價格,也確實引起了小規模的轟動,網民們頗為激動,感覺與有榮焉。
“我去,1700萬美元,1.5億人民幣了,連外國人也看《颶風營救》?”
“不會吧不會吧,不會真有外國人喜歡看自己捱揍吧。”
“就傣國、印渡這幾個國家,本身就沒人看電影,法蘭西的話,捱揍都習慣了,有什麼不會的。”