如果青山飯店真能入選全球五十佳飯店,堂堂大廚師長怎麼會如此衝動、如此幼稚?
只有學精廚藝的人才知道廚師行當沒有真正的第一。這玩意跟作文比賽一樣,除非是命題作文,否則絕難分出誰第一誰第二。
廚師競技,可以比刀功,可以比創意,可以比食材的熟悉程度等等等等,可若是真想比出第一第二,還是那句話,一個土豆就是做出花來,如何能和海參相比?
比如江南地區某位廚師,一輩子就做螃蟹,可以用一把小刀把煮熟的螃蟹肢解,肉是肉,殼是殼,乾淨利落,做出的螃蟹菜餚絕對美味。可他的刀功實在一般,切個豆腐都要慢慢薄慢慢片。
這位廚師是頂級廚師,四十多年專攻螃蟹宴,說是螃蟹第一高手也不為過,可你讓他去參加廚師比賽,興許初選就會被刷下去。
再比如山田大師傅,一輩子做壽司,是世界聞名的壽司之神。可你讓他煎炒烹炸,不是難為人麼?
只衝日本人那句話,分明很不專業,所以白路有此一問。
聽到這句話,翻譯問:“要翻譯麼?”
白路說:“翻譯,必須翻譯。”
於是,翻譯跟電話那頭說上幾句話。
電話是擴音狀態,其實不用翻譯說話,電話另一頭的翻譯早把白路說的話翻譯給那位廚師長聽。
廚師長聽後哈哈大笑,讚揚白路是個好廚師,然後提出比賽要求,一,比試刀功,那位廚師長很驕傲,不相信還有比自己刀功更好的廚師。二,比賽嗅覺,透過鼻子聞,辨別菜餚或是調味料的種類。三,比賽味覺,透過品嚐菜餚,準確說出使用調料的種類及分量。
聽明白這些事情,白路鄙視道:“這傢伙絕對是個半吊子。”
翻譯問為什麼。
白路說:“全世界這麼多種菜餚,這麼多種調料,就不信這傢伙全知道,根本是吹牛皮。”
他說完這句話,電話那頭呱呱一通翻譯,那面的翻譯和廚師長交流幾句後,用漢語說:“正是如此,就要比賽這些事情,除非你不敢比,除非你不是最好的廚師。”
聽到這句話,白路終於吃了一小驚,問道:“你多大?”
青山飯店廚師長說:“按你們中國人的說法,我正是一甲子。”
六十歲?可你就算六百歲也不可能嘗過全世界的食材,這玩意根本是不可能完成的任務。因為地域不同,大家吃的東西也是不同。比如祖國西南某省有道傳奇菜餚,牛癟。
不要說是日本人,就是國人也沒多少人知道這道古怪菜餚。而等你知道以後,基本不會去品嚐。這道菜太傳奇了。
再比如大非洲,鱷魚是正常食物,烤猴子也是,試問一下,全世界有幾人吃過烤猴子肉?
聽那廚師長很有信心的說話,白路問:“你認識山田師傅?”
山田師傅就是那位傳說中的壽司之神,今年五月的亞洲美食節,老人家被請出山做評委。由此品嚐過白路的手藝,自是讚不絕口。和白路也就算認識了。
青山餐廳廚師長回話:“不敢說認識,只是有幸聆聽過山田師傅的教誨。”
聽到這句話,白路有點鬱悶,跟我說話狂的沒邊,對山田卻是絕對的尊敬推崇,當真是不給面子。
好吧,我也挺佩服山田那個小老頭,可是你知道不?我是廚神!你就這麼對待廚神?
很不爽的白路隨口問話:“他教誨你什麼了?”