“那什麼猴子遊戲上線了嗎?”領導打斷道。
“呃按照對方給出的說法是還需要兩到三年的時間。”
兩三年?領導一聽,眉頭一皺,等這個什麼遊戲上線,黃花菜都涼了,他可等不了這麼久。
“兩三年?!”領導眉頭擰成了疙瘩,茶杯重重砸在桌上,
“等這破遊戲出來,黃花菜都涼了!遊戲這種玩意兒終究上不了台麵。
咱們要關注的是螞蟻金融這樣的獨角獸,是新能源車企!這些才是實打實的成績!”
“但這遊戲公司真的不一樣.”
“能有多不一樣?”領導嗤之以鼻,“就算賣一個億,能跟百億規模的車企比?”
就這樣,遊戲科學收拾行囊,在十一月的寒風中開始北伐。
隨後在陳默提前安排好,離彼岸科技集團西麵不遠處的一棟三層樓房的莊園裡,開始‘閉關’進行後半程的潛心創作,條件比杭州隻好不差。
而此時《黑神話:悟空》宣傳片漂洋過海,在海外掀起一場東方風暴。
起初《黑神話:悟空》隻是在國內引起破圈的轟動,在國內玩家嗨過之後,才想起來好東西要給外國友人欣賞。
隨後這些玩家紛紛在油管和推特上傳分享了這個實機演示宣傳片,留學生們紛紛化身自來水,在評論區瘋狂安利,但收效甚微。
但真正的轉折點,是彼岸科技在海外平台的精準投放。隨著遊戲媒體的大規模報道,外國玩家們終於注意到了這個來自東方的神秘作品。
剛開始這些人以為是華夏出品的一部動畫片,結果看著看著發現不對
“等等.這畫麵,這質感,什麼時候華夏也有製作3A的能力了?”
“這個孫悟空怎麼和龍珠裡的不一樣?”
“這才是正版孫悟空,之前你們看到龍珠都是從西遊記借鑒過來的。”
“難以相信這款遊戲居然真的這麼優秀。”
“我不敢相信這竟然是真的,對華夏製作團隊充滿敬意。”
“跟戰神好像啊,我有些迫不及待了”
“看來是時候提前看看這個什麼西遊記是講什麼故事了,免得到時候玩不懂”
評論區瞬間成了大型文化科普現場。
留學生們熬夜翻譯西遊記選段,甚至有計算機係的幾個硬核玩家直接建了個《西遊》百科網站,就為了讓老外提前做功課。
此時許多B站的遊戲區UP主就像一隻隻勤勞的小倉鼠,把海外知名遊戲UP主觀看《黑神話:悟空》視頻的反應和網友評論,搬到B站。
看著那些老外目瞪口呆的樣子,評論區飄滿了“文化輸出”“揚眉吐氣”的彈幕。
在海外輿論開始發酵之際,彼岸影業公布了《大聖歸來》海外市場的情況,包括北美、澳大利亞、新西蘭和東南亞等地區,將於25日之後陸續在該地區上映。
到了11月21日,《好萊塢報道者》等媒體稱,《大聖歸來》即將登陸歐洲影院,發行商TrinityCineAsia已從彼岸影業獲得該片在歐洲37個國家和地區的院線版權,其中包括英國、法國、德國、西班牙等西歐主要市場。
目前定檔下個月1日在英國和愛爾蘭上映,其他國家和地區的檔期也將陸續公布。
《好萊塢報道者》稱,“該片自國慶檔上映以來,在華夏的票房收入就超過4億美元,遠遠好於大多數在西方上映的華夏電影,東方英雄來襲。”
現有《黑神話:悟空》預熱,再有《大聖歸來》上映,引起了歐美觀眾的好奇心,而這也是票房的動力源泉之一。
北美正式上映後,隨後觀眾們發現,全美平均單日排片量不足好萊塢同期大片的1/10,比之前國內的差距還要明顯,許多留學生甚至不惜驅車上百公裡才能找到有上映的影院。
雖說場場座無虛席,可這一次彼岸鞭長莫及,這不是錢不錢的問題,背後資源的碰撞與封鎖。
對比之下,東南亞市場卻呈現另一番現象級的火爆景象.
馬來西亞:單館日排片量超80場,吉隆坡某影院甚至推出“大聖主題影廳”,觀影人次同比激增300%;
泰國:390家影院同步上映,泰語配音版預售票房破紀錄,cosplay大聖的觀眾擠滿曼穀街頭;
新加坡:33家影院全線上映,首周票房突破1500萬元,創下華語片在新最高紀錄。
甚至國內一些媒體人點評:“文化認同是電影出海的基石。”
在華人占比超10%的東南亞國家,《大聖歸來》不僅是一部電影,更是文化身份的象征。
數據顯示,該片在東南亞的觀眾中,非華裔群體占比已達35%,且口碑持續發酵。