——伯奎斯特·伊桑是一名徹頭徹尾的神秘愛好者。
正如周圍人認為的那樣。
我,伯奎斯特·伊桑,十分喜歡探索神秘,在這個詭秘雲霧的世界探索不為人知的神話與曆史。
那一個個傳說,古老的歲月,神秘的遺跡往事,它們好像不是簡單的故事,而是一種能讓血液沸騰的召喚。
它們非常的棒,不如說,太棒了。
它都像一種無聲的低語,向我訴說了那並不美好的,截然不同的世界......不是樂園的,一種令人不適的,惡心的,扭曲的詭異世界。
我越來越想親眼見證那一切。
就像如今,我正在尋找一種傳說中的怪物。
大概是類似魚人,灰綠色的,像蛤蟆的肚子,那巨大、突出的眼睛,我真後悔自己大學的時候沒有好好學習下文學,那令人無法形容,荒誕的,也難以忘記的樣子。
是的,我確實見過那個怪物。
那感覺太棒了,又太令人恐懼了。它完全不像傳說中那樣空泛模糊,而是活生生的、散發著腥氣的惡魔!!!
所以,我才不顧一切地找尋它們,這些潛伏在現實邊緣的神秘生物!
可惜,我的旅途並不順利。
我原本打算去一個叫‘印斯茅斯’的地方,那是一座沿海的小鎮,我聽見了一點點風聲,那裡有魚人的傳說......大概,我也忘記了消息來源。
或許是某個酒館裡醉漢的胡話,又或許是一本破舊古籍裡的隻言片語,但這足以驅使我動身。
我決定去看一看,現在,立刻!
不得不說!也許是那次目擊的記憶太過深刻,近來我總是被各種恐怖的場景糾纏入夢,可每次醒來都隻剩支離破碎的片段,仿佛有什麼力量在刻意抹去我的記憶。
唯一令我開心的是,我曾向大學時的導師提起過這些經曆。
他非但沒有質疑,反而露出了興奮的神情,邀請我旅行結束後回學校一趟,說或許能從圖書館的藏書裡找到些線索。
我決定等印斯茅斯的事情了結,就立刻去拜訪他。
——反正那所大學離小鎮並不算遠。
然後,我被其他事情勾走了注意力。
那是一個傳說,一個不起眼的傳言,來自一個瘋子的自言自語。
月亮上的龍,或者說蜥蜴,又或是其他亂七八糟的未知生物。
想出這個說法的人,要麼是天賦異稟的幻想家,要麼就是徹底的瘋子。
但巧合的是,我曾在某處聽過類似的片段。
可惜,說出這個故事的人死了,隻是那處療養院又多了一個瘋子,他們都對這事忌諱頗深。
——蜥蜴,月光,海水的鹹腥味。
太有意思了!
這是巧合嗎?!
不,這一定不是巧合!
當我再次聽到相似的描寫時,我立刻動身來到了這裡——西達賽奈精神病院。
我要找到那個說出這個瘋狂故事的人!
我見到了他。那是一位麵容蒼老卻精神矍鑠的老者,身形雖微微佝僂,但眼神裡透著一股不容置疑的熱情,看起來不過五十歲左右。
...視角切換...
柯淳·違廷最討厭彆人說自己有精神病。
一定是世界瘋了!
這些人什麼都不懂!
“我沒瘋!”
“他們都不知道!”
“那是龍!”
“那好像是蜥蜴,好多肢腳的龍!”
“我那天去,我去了月亮,我看見了它們!”
我激動地抓住麵前這個願意傾聽的年輕人,一個神秘愛好者,一股腦地傾訴著。