第150章 異國交鋒_上善若水,尋安_笔趣阁阅读小说网 

第150章 異國交鋒(1 / 2)

下午兩點整,會議中心的大禮堂座無虛席。

我站在後台,透過帷幕的縫隙望著台下黑壓壓的人群。各國學者、醫生、營養師,甚至還有不少媒體記者,都等著聽這場關於藥膳未來的討論。手心滲出細密的汗珠,我下意識地摸了摸口袋裡的銅藥鏟——那是我的定心丸。

"爸,彆緊張。"程明幫我整理著領帶,"您的演講內容很紮實,一定能打動聽眾。"

我點點頭,目光卻不自覺地瞟向另一側的鄭淮安。他正閉目養神,口中念念有詞,大概是在默誦演講稿。二十年不見,他的頭發全白了,但那股倔強的氣質絲毫未減。

"程先生,五分鐘後開始。"會務組的小林匆匆跑來,"莫裡斯先生問您是否需要翻譯耳機?"

"不用。"我搖頭。雖然英語不流利,但我堅持用中文演講,由程明同步翻譯。藥膳是中國的國粹,我想用母語表達它的精髓。

莫裡斯走上台,用英法雙語做了簡短開場。當他宣布"有請中國藥膳非遺傳承人程遠先生"時,我的心跳突然平穩下來——就像年輕時第一次在太清觀主持法事,最初的緊張過後,反而進入了一種奇異的寧靜狀態。

台下掌聲響起。我深吸一口氣,走上講台。聚光燈有些刺眼,但我沒有用準備好的ppt,而是從口袋裡取出師父的銅藥鏟,輕輕放在講台上。

"各位朋友,"我開口,程明的聲音隨即在會場回蕩,"今天,我想從一個故事開始..."

我講述了五十年前,師父玄靜道長如何在青城山的雨夜,用這把銅藥鏟為我熬製第一碗藥膳;講述了師父臨終前將《青城藥膳錄》和這把鏟子傳給我時說的話;講述了我如何在成都的小巷裡,將藥膳帶給尋常百姓。

台下的外國聽眾或許不懂中文,但他們的眼神告訴我,程明的翻譯成功傳遞了故事的溫度。

"很多人問我,"我繼續道,"藥膳的國際化是什麼?是把中國的配方翻譯成外文嗎?是把藥材出口到世界各地嗎?"我搖搖頭,"我認為不是。"

我舉起銅藥鏟:"這把鏟子,在中國熬了幾十年的藥膳。但在非洲,姆瓦納醫生用它來攪拌木薯藥粥;在印度,阿尤什教授用它來調和薑黃奶茶。工具相同,食材不同,但背後的理念一致——用食物調理身體,預防疾病。"

台下一片寂靜,連翻動紙張的聲音都沒有。

"藥膳的國際化,不是讓全世界都喝四神湯,而是讓每個民族都能找到屬於自己的"四神湯"。"我指向台下的姆瓦納、阿尤什和安娜,"他們才是真正的藥膳傳承者——不是照搬我的配方,而是理解其精髓,結合本土智慧,創造新的健康飲食。"

我看到幾位年長的中國學者皺起眉頭,但更多的外國聽眾開始點頭。鄭淮安坐在第一排,麵無表情,但我注意到他的手指在膝蓋上輕輕敲擊,似乎在思考什麼。

"最後,我想用師父的一句話結束今天的演講。"我環視全場,"『藥無高下,效者為珍;膳無貴賤,適口為佳』。謝謝大家。"

掌聲如雷,持續了很久。我鞠躬致謝,目光卻不經意間與鄭淮安相遇。出乎意料的是,他居然也輕輕鼓了掌,雖然動作很克製。

接下來的半小時是鄭淮安的演講時間。我坐在台下,準備聆聽這位老對手的高見。

"各位同仁,"鄭淮安的開場白直截了當,"我不同意程遠先生的觀點。"

台下響起一陣善意的笑聲。鄭淮安沒有用任何幻燈片,而是拿出一本線裝古籍,小心翼翼地翻開。

"這是明代禦醫龔廷賢所著的《壽世保元》,"他的英語出人意料地流利,"裡麵詳細記載了宮廷藥膳的製作方法。請注意,每一種配方都精確到"分",每一種火候都精確到"息"。為什麼?因為古人知道,差之毫厘,謬以千裡。"

他列舉了幾個例子,證明古方配伍的精妙之處,然後話鋒一轉:"程先生主張的"本土化創新",聽起來很美好,但實際上是對傳統的褻瀆。就像你不能隨意更改中藥方劑一樣,藥膳的配方也不應隨意改動。"

我忍不住皺眉。鄭淮安的理論看似嚴謹,卻忽略了最重要的一點——藥膳之所以不同於中藥,正是因為它更靈活,更貼近日常生活。

"我承認,"鄭淮安繼續說,"不同地區的人體質有差異,但這應該通過調整劑量來實現,而不是隨意替換主藥。如果連基本配方都改了,那還叫什麼藥膳?不如叫"營養餐"算了。"

台下開始有小聲的討論。我看到姆瓦納醫生搖了搖頭,安娜博士則快速記錄著什麼。

鄭淮安最後總結道:"藥膳的未來,在於回歸本源,嚴格遵循古法。創新可以,但必須在傳統的框架內進行。謝謝。"

掌聲比我的演講時小了不少,但幾位中國老專家鼓掌特彆用力。鄭淮安鞠躬下台,經過我身邊時,嘴角微微上揚,似乎在說:"看,我才是對的。"

本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!

圓桌討論環節,莫裡斯作為主持人,巧妙地引導著話題。姆瓦納醫生首先發言:"鄭教授的觀點很有道理,但在非洲,我們根本買不到茯苓、芡實這些藥材。難道當地人就沒有權利享受藥膳的益處嗎?"

"可以用功效相似的本地藥材替代,"鄭淮安堅持道,"但不能改變基本配伍理論。"

"什麼是"基本配伍理論"?"安娜博士突然問,"程先生書中提到的"五行相生相克"算不算?如果是這樣,北歐的漿果和根莖類植物完全可以用這套理論重新組合,而不必拘泥於中國的具體藥材。"


最新小说: 頂流手記 撿來的夫君是魔頭 表姑娘撩錯人後 北電藝考,係統說是合歡宗 史鑒 逃荒不用怕,老太空間物資管夠! 被係統逼瘋,我殺幾個男主不過分 道觀簽到百年,我於人間顯聖 趕山打獵,我把資本家大小姐寵上天 當我用crush照片擋桃花後