張衛國的語言天賦開始真正發揮作用。
他不僅協助通事房翻譯整理各種零碎的詞彙和習俗記錄,更在與當地人的實際接觸中,快速掌握了一些基本的交流用語。
他的筆記本上,除了阿拉伯數字和簡化表格,開始出現各種奇形怪狀的文字注音和風俗素描。
王書辦對此睜一隻眼閉一隻眼,隻要不影響正事,甚至偶爾會參考他那些怪異但清晰的記錄方式。
與鄭和的接觸,依然保持著一種謹慎而微妙的距離。
那次夜談之後,鄭和沒有再主動找過他。
但在幾次涉及異域情勢或航行疑難的非正式討論中,張衛國作為通事房的活資料被召去旁聽或提供信息時,他能感覺到鄭和的目光偶爾會落在他身上,帶著審視,也帶著一絲不易察覺的期許。
張衛國的回答越發謹慎,總是以聽聞、據說、某處記載開頭,重點在於提供多角度的信息和可能性分析,而非武斷的結論。
這種態度,似乎反而讓鄭和更為滿意。
船隊終於駛入了印度洋西岸的核心區域,沿著馬拉巴爾海岸航行。
沿岸的港口城市越來越繁榮,風格也越發混雜。
阿拉伯式的圓頂建築旁矗立著印度教的神廟,穿著紗麗的婦人走過裹著頭巾的穆斯林商人身邊,港內停泊著來自波斯、阿拉伯、乃至更遙遠地方的各式帆船。
空氣中彌漫著香料、檀木、染料和海水混合的濃烈氣味,喧囂而充滿活力。
這裡,是舊大陸海上貿易網絡的十字路口。
宣德八年春末,曆經數月的航行,大明寶船艦隊再次抵達了古裡。
古裡港以最大的熱情迎接了這支來自東方的龐大使團。
碼頭上旌旗招展,鼓樂喧天,古裡國王率領文武百官及各界頭麵人物早已盛裝等候。
與之前許多港口純粹的敬畏或貿易熱情不同,古裡對大明船隊的情感更為複雜這裡有對強大力量的尊重。
有對豐厚貿易利益的期盼,也有因長期交往而產生的、某種近乎老友的熟悉與親近感。
張衛國這一次的崗位有所提升。或許是因為他表現出的語言能力和細致,他被臨時調入負責外交禮品交接與記錄的隊伍,得以更近距離地觀察這場高規格的外交活動。
他看見鄭和身著莊嚴的麒麟服,在儀仗的簇擁下穩步走下舷梯。
鄭和的身形似乎比在滿剌加時清減了一些,但步履依然沉穩,目光掃過迎接的人群時,依舊帶著那種包容而威嚴的氣度。
他用清晰沉穩的嗓音宣讀皇帝詔書,賞賜禮物,言行舉止無可挑剔。
古裡國王則顯得熱情而恭謹,回贈的禮物極為豐厚,除了成箱的胡椒、豆蔻、象牙、寶石,還有馴養的異獸、珍奇的鳥禽,以及數名精通天文、醫藥的學者作為貢使。
儀式過後,是盛大的宴會。
宴會在王宮花園中舉行,燈火通明,香氣馥鬱。
張衛國作為低級隨員,坐在外圍的席次,麵前擺滿了珍饈。
喜歡人在月球助華夏,發現女媧在逃難請大家收藏:()人在月球助華夏,發現女媧在逃難書更新速度全網最快。