赤燈照遼野:錦燈籠抗疫記(下卷)_醫道蒙塵,小中醫道心未泯_笔趣阁阅读小说网 
笔趣阁阅读小说网 > 穿越架空 > 醫道蒙塵,小中醫道心未泯 > 赤燈照遼野:錦燈籠抗疫記(下卷)

赤燈照遼野:錦燈籠抗疫記(下卷)(1 / 2)

赤燈照遼野:錦燈籠抗疫記

下卷

第一部分:寒瘟複作祟辨證破迷局

遼東初秋,暑氣未消,寒氣已生。正當陳善道率弟子們督導錦燈籠種植、推廣防疫之法時,遼北鐵嶺一帶忽然傳來急報:部分村落疫情複燃,且症狀與先前不同——患者除咽喉腫脹外,兼見腹痛腹瀉、畏寒肢冷,脈象沉遲,舌苔白膩,服藥後療效甚微。陳善道聽聞,心中一緊:“此必是瘟毒與秋寒相合,化為寒濕疫,之前的赤燈飲偏於寒涼,單用之恐傷脾胃陽氣,難怪無效。”

他當即帶二弟子張景嶽、三弟子王清和趕赴鐵嶺。沿途所見,患者多蜷縮在炕頭,麵色蒼白,咽喉腫脹雖不及先前劇烈,卻伴隨便下清稀、日行數次,甚者四肢厥冷、精神萎靡。抵達鐵嶺最大的村落“平安堡”時,村正李老實迎上前來,滿臉愁容:“赤燈先生,前幾日還好好的,一場秋雨過後,好多人又病倒了,連之前痊愈的也有複發的,您快看看吧!”

陳善道先為一位複發的中年漢子診治。漢子脈象沉遲無力,舌苔白膩如霜,咽喉紅腫卻不灼熱,按壓時患者竟覺隱痛而非劇痛。“先生,他之前服赤燈飲痊愈,為何短短幾日又複發?”張景嶽不解。陳善道沉吟道:“此乃寒濕內侵,脾陽不振,瘟毒乘虛而入。之前的赤燈飲清熱解毒之力有餘,溫陽化濕之力不足。患者痊愈後,正氣未複,恰逢秋雨寒涼,寒濕凝滯,脾胃運化失常,疫毒便再度壅塞咽喉,兼傷腸腑。”

他隨即翻閱隨身攜帶的《遼東經略》與民間抄錄的農書,忽見其中記載:“遼東秋寒,百姓多以乾薑、花椒煮水飲,可驅寒邪;渾河淤泥曬乾,與草木灰混合,敷於腹上,能止泄瀉。”陳善道眼前一亮,暗道:“民間實踐果然藏著真知!”他當即調整藥方,在赤燈飲基礎上,減少射乾、山豆根的寒涼用量,加入乾薑、高良薑溫脾散寒,茯苓、白術健脾化濕,再以老山參加倍,固護元氣。同時,他教百姓將曬乾的渾河淤泥與錦燈籠莖葉灰混合,調成糊狀敷於患者腹部,配合湯藥服用。

村中一位老嫗,年逾七旬,染病後腹瀉不止,水米難進,已昏迷半日。陳善道為其診脈,脈象微弱如絲,幾乎難以觸及,舌苔白膩,咽喉腫脹輕微卻已阻塞氣道。“此乃寒濕疫重症,正氣將脫,需急救回陽。”他急令弟子取來百年老山參,切片後用溫水化開,緩緩灌入老嫗口中,再以附子、乾薑、甘草製成四逆湯,配伍錦燈籠、桔梗少量,清熱解毒而不傷陽。同時,讓村民用燒紅的磚塊裹上棉布,敷於老嫗臍部,再貼上淤泥草木灰膏。

一夜守護,老嫗終於緩緩睜開眼睛,能微弱地吞咽米湯。三日後,老嫗腹瀉停止,咽喉腫脹消退;一周後,平安堡的複發患者皆痊愈。陳善道將此病案記錄在《赤燈抗疫錄》中,批注道:“疫病多變,寒熱虛實無常,當隨證加減,不可拘泥成方。民間驅寒止瀉之法,雖未載於醫籍,卻貼合地域氣候與體質,實乃實踐之精華。”

期間,又有村落上報患者兼見高熱寒戰、往來寒熱,似瘧疾之症。陳善道診治後,發現是瘟毒與瘧邪合並,脈象弦數,舌苔黃白相間。他便在赤燈飲中加入青蒿、柴胡和解少陽,配伍老山參益氣,錦燈籠清熱解毒,三劑而愈。“中醫治病,貴在圓機活法。”陳善道對弟子們說,“文獻記載是基礎,但民間的田野實踐,能讓我們應對千變萬化的病情。”他下令弟子們分赴各地,收集民間防治疫病的偏方、驗方,無論看似荒誕與否,皆詳細記錄,以備驗證。

第二部分:赤燈遇蟲害農醫巧相融

錦燈籠的廣泛種植,為抗疫提供了充足的藥材保障,可正當長勢喜人之時,遼南蓋州、複州等地突然傳來噩耗:大片錦燈籠苗遭蟲害侵襲,葉片被啃食殆儘,莖稈枯萎,眼看就要絕收。蓋州知府急得如熱鍋上的螞蟻,派人星夜趕往盛京求援:“先生,若錦燈籠絕收,後續防疫便無從談起,疫情恐卷土重來啊!”

陳善道聞訊,即刻帶著大弟子李修遠奔赴蓋州。田間地頭,滿目瘡痍:原本翠綠的錦燈籠苗,葉片上布滿孔洞,許多幼苗已枯死,隻剩下光禿禿的莖稈,幾隻黑色的小蟲還在貪婪地啃食著殘存的葉片。“此乃蚜蟲與菜青蟲混合為害。”李修遠自幼務農,一眼認出害蟲,“這類蟲子繁殖極快,三日便可蔓延整片田地。”

當地百姓嘗試用井水衝洗、人工捕捉,卻收效甚微。有老農獻計:“先生,往年莊稼生蟲,我們便用煙草稈煮水噴灑,或許管用?”陳善道聞言,想起《齊民要術》中“以煙草汁驅蟲,不傷苗稼”的記載,又結合遼東農諺“石灰撒地,蟲豸不生”,當即決定驗證此法。他讓百姓收集煙草稈、辣椒稈,加水煮沸,過濾後加入少量石灰粉,製成驅蟲劑,噴灑在受蟲害的錦燈籠苗上。

次日清晨,眾人前往田間查看,隻見害蟲紛紛落地死亡,未受害的錦燈籠苗葉片舒展,並無損傷。“有效!真的有效!”百姓們歡呼雀躍。陳善道卻並未滿足,他發現煙草辣椒水雖能殺蟲,卻需每日噴灑,耗費人力。他又翻閱地方農書《遼東農桑輯要》,其中記載:“錦燈籠性喜陰涼,與大蒜、韭菜間種,可驅避蟲蟻。”

這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!

他便指導百姓在錦燈籠田間套種大蒜、韭菜,同時在田埂上撒播石灰粉,形成防護帶。果然,套種後的錦燈籠田,蟲害極少發生。“農醫本是同源,”陳善道對百姓說,“莊稼的病蟲害,與人體的疫病同理,皆需‘未病先防’‘標本兼治’。套種大蒜韭菜,是從根源上驅蟲,如中醫的‘扶正祛邪’;煙草水噴灑,是對症施治,如中藥的‘清熱解毒’。”

期間,又有百姓反映,部分錦燈籠苗長勢瘦弱,果實乾癟,雖無蟲害,卻產量極低。陳善道查看土壤,發現蓋州一帶土壤偏沙質,保水保肥能力差。他想起《農政全書》中“以草木灰、腐熟糞便改良沙土”的方法,便教百姓將秸稈、落葉焚燒製成草木灰,與腐熟的牛羊糞混合,施於田間,改良土壤肥力。同時,他根據遼東多雨的特點,指導百姓開挖排水溝,防止田間積水導致爛根。

在陳善道的指導下,蓋州、複州的錦燈籠苗迅速恢複長勢,不久便枝繁葉茂,紅萼滿枝。收獲時節,百姓們采摘的錦燈籠果實飽滿,色澤鮮豔,藥效遠超往年。陳善道將這些種植經驗整理成冊,命名《錦燈籠種植要訣》,其中詳細記載了蟲害防治、土壤改良、套種技術等實踐方法,強調“因地製宜,順應天時”,正是對“實踐先於文獻”的又一印證。

李修遠在一旁記錄,感慨道:“先生,這些種植技巧,大多是民間百姓代代相傳的經驗,卻蘊含著深刻的道理。若不是深入田野,我們怎能知曉?”陳善道點頭:“中醫不僅要治病救人,更要關注民生。藥材的質量,直接關係到療效。隻有讓百姓掌握科學的種植方法,才能保證藥材充足、藥效純正,為抗疫和日後的醫療提供保障。”

第三部分:極寒尋藥引聯防固遼疆

遼東最北端的璦琿城,地處中俄邊境,氣候嚴寒,交通閉塞。當遼東腹地疫情漸平之時,這裡的疫情卻依舊猖獗,且因極寒天氣,患者症狀更為複雜——咽喉腫脹伴關節疼痛、惡寒發熱、咳嗽氣喘,不少患者還出現雪盲症,雙目紅腫疼痛,視物不清。璦琿副都統派人穿越茫茫雪原,向陳善道求援,信中寫道:“此地天寒地凍,藥材匱乏,百姓染病後,多因缺醫少藥而亡,懇請先生速來!”

此時已是初冬,長白山餘脈白雪皚皚,道路冰封,出行極為艱難。弟子們紛紛勸阻:“先生,璦琿城千裡冰封,路途凶險,且您年事已高,恐難承受嚴寒。不如派我們前往?”陳善道搖頭:“璦琿百姓處境危急,那裡的病情與內地不同,需親自辨證施治。醫者之路,無險可避,唯有前行。”

他帶著張景嶽、王清和,備好足夠的老山參、錦燈籠藥材與禦寒衣物,踏上前往璦琿的征程。沿途風雪交加,寒風如刀割般刺骨,馬匹難以行走,眾人便徒步前行,深一腳淺一腳地踩在積雪中。張景嶽凍得手腳發紫,王清和幾次險些墜入冰窟,陳善道雖也凍得嘴唇乾裂,卻始終走在最前麵,不斷鼓勵弟子:“百姓在等我們,再難也要堅持!”

曆經半月艱辛,眾人終於抵達璦琿城。城中一片死寂,百姓們蜷縮在屋內,不少人雙目紅腫,咽喉腫脹,咳嗽聲此起彼伏。陳善道顧不上休息,立即投入診治。他發現一位年輕獵手,咽喉腫脹,關節僵硬如鐵,雙目紅腫不能視物,脈象沉緊,舌苔白滑。“此乃寒毒、瘟毒、風毒三毒合侵。”陳善道診斷道,“璦琿極寒,寒毒凝滯經絡,導致關節疼痛;瘟毒壅塞咽喉;風毒侵襲雙目,引發雪盲。”

他當即開具藥方:以錦燈籠清熱解毒、利咽消腫,老山參大補元氣,配伍麻黃、附子溫陽散寒、通絡止痛,再加入當地特有的“雪靈芝”——一種生長在雪山之巔的耐寒草藥,清熱明目、祛風解毒。同時,他教百姓用錦燈籠果實榨汁,加入少量蜂蜜,點塗眼部,緩解雪盲症狀。

獵手服藥三劑後,關節疼痛緩解,能下床行走;眼部點塗錦燈籠汁後,紅腫消退,逐漸恢複視力;七劑藥後,咽喉腫脹痊愈。消息傳開,璦琿百姓紛紛前來求診。陳善道發現,這裡的患者多有寒毒侵襲之象,便在赤燈飲基礎上,普遍加入附子、乾薑、麻黃等溫熱之藥,根據病情輕重調整劑量,做到“寒者溫之,熱者清之,虛實兼顧”。

期間,一位老婦人染病後,出現呼吸困難、心悸氣短,脈象虛浮欲脫,已是危重之象。陳善道診斷為“瘟毒傷肺,元氣虛脫”,當即用百年老山參切片,讓弟子用溫水化開,緩緩灌入老婦人口中,再以錦燈籠、射乾清熱解毒,配伍麥冬、五味子養陰生津、收斂元氣。經過三日三夜的搶救,老婦人終於轉危為安。

陳善道深知,璦琿城地處邊境,人口流動複雜,若僅靠診治患者,難以徹底控製疫情。他便拜見璦琿副都統,建議建立聯防聯控體係:“第一,設立隔離棚,將患者與健康人分開,避免交叉感染;第二,組織百姓定期用錦燈籠、艾草煮水,噴灑房屋、擦拭器物,消毒防疫;第三,在邊境關卡設立檢疫站,對入境人員進行排查,防止疫情傳入;第四,推廣錦燈籠種植,在室內搭建暖棚,克服嚴寒氣候,保證藥材自給自足。”

小主,這個章節後麵還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,後麵更精彩!


最新小说: 起義後,我竟是黃巢本人 我於黑暗裁決神明 我以凡骨鎮乾坤 重生大秦:天幕盤點我是千古女帝 二戰軍評家?狗都能當 換親六零:改嫁冷麵大佬被嬌寵了 黃州劍影 覺醒:異世殺神 氪金修仙就變強?可我隻有十塊錢 南區十三月