【新的視頻帶著一絲考據的趣味展開。標題直接抓住了眼球:】
【原來唐朝流行給孩子取名叫‘奴’,是這個意思啊!】
李世民正自斟自飲,看到天幕又提起“奴”字,不由得想起了自己那粉雕玉琢的兒子雉奴。
雖然之前天幕惡搞,讓他穿成雉奴妃子的視頻讓他很是火大,但那筆賬他記在天幕頭上,跟自家可愛的雉奴可沒關係。
“奴還能有什麼意思?自然是父母憐愛之稱。”他心中不以為然地想。
【大唐時期曾經非常流行給孩子取名‘某某奴’,比如唐高宗李治,小名就叫‘雉奴’意思就是小鳥寶寶。】
【還有雲安縣主,小名‘芙蓉奴’荷花寶寶。】
【就連詩仙李白的兒子,小名也叫‘明月奴’明月寶寶!】
“這多可愛啊!雉奴,芙蓉奴,明月奴......聽著就讓人心生憐愛。”一位宋朝初期的夫人笑著對身旁的妯娌說。
“後世難道不這麼稱呼孩子了嗎?那他們叫啥?直接喊大名?多生分啊。”
【大家可彆誤會,這裡的‘奴’,可不是奴隸、奴仆的意思!】
【它其實是‘奴奴’的簡稱,是一種親昵的稱呼,類似於我們現在叫‘寶寶’、‘寶貝’、‘心肝兒’!】
李白看到這裡,頗為自得地捋了捋胡須,飲下一杯酒,心中暗道:
“正是此理!‘明月奴’,此名超級可愛好吧!”
【還有初唐四傑之一的王勃,據說小名也叫‘王奴’意思是王家寶貝。】
身處初唐的王勃本人看到自己的小名被提及,神色如常,甚至覺得有點理所當然:
“此名有何奇怪?父母愛子,呼為‘奴奴’,再尋常不過了。後世之人莫非覺得不妥?”
【緊接著,視頻提到了一個對愛貓人士而言非常熟悉的詞:】
【還有我們現在常用來稱呼貓咪的‘狸奴’,在唐朝其實就是‘貓咪寶寶’、‘哈基米’的意思!】
這下,明清的那些養貓愛貓的人頓時恍然大悟,感覺無比親切。
“原來如此!妙極!我家那貓兒,可不就是個小寶貝嘛!”
【與此同時,天幕上飄過一堆來自後世彈幕:】
【好可愛啊!貓咪寶寶!】
【雉奴寶寶,芙蓉奴寶寶,明月奴寶寶!萌化了!】
然而,在一片“可愛”、“寶寶”的彈幕中,混入了一條畫風截然不同的評論,被眼尖的李世民瞬間捕捉到了:
【那我是‘房奴’。】
李世民看著這條彈幕,愣了一下,隨即竟然覺得有點親切,他扭頭對身旁的房玄齡笑道:
“玄齡,你瞧,看來你房氏一族,在後世亦是枝繁葉茂啊。”
房玄齡連忙躬身,臉上也是帶著一絲困惑的笑意:“陛下說笑了,臣惶恐。”
而黎哲看著那條“房奴”的彈幕,頓時哭笑不得地搖頭,此‘房奴’非彼‘房奴啊!
【而且直到現在,陝西有些地方形容一個人長得可愛、討人喜歡,方言裡還會說‘這娃娃奴得很’!】
黎哲看到這裡,挑了挑眉,心想:“真的假的?還有這種說法?長見識了。”
各朝各代,尤其是唐宋代及以前的古人,聽到這個說法都覺得很合理,紛紛點頭。
“正是此理!‘奴得很’,便是說這孩子招人疼愛,與古意一脈相承!”一位唐人都市百姓笑著附和。
【然而,視頻的語調稍稍低沉了一些,提到了語義的變遷:】