第13章 自閉的華裔小遊客_我們比他們多一個世界_笔趣阁阅读小说网 
笔趣阁阅读小说网 > 穿越架空 > 我們比他們多一個世界 > 第13章 自閉的華裔小遊客

第13章 自閉的華裔小遊客(2 / 2)

小宇看著任務卡上的恐龍圖案,手指輕輕碰了碰上麵的法語標注。硯硯已經拿起畫筆,在紙上畫了一個大大的太陽:“太陽代表上海和巴黎都能看到,這樣蘇菲和馬修就知道,我們在同一個太陽下聊恐龍。”小宇猶豫了一下,從口袋裡掏出一支黑色的筆——筆杆上印著霸王龍的圖案,是他媽媽特意給他買的。

“雷奧……喜歡吃肉。”小宇突然開口,指著自己的模型,“它是霸王龍,最厲害的恐龍。”珩珩立刻接話:“我知道!它的牙齒有20厘米長,能咬碎骨頭!馬修的爸爸說,霸王龍的咬合力比鱷魚還大!”“真的嗎?”小宇的眼睛亮了起來,“我看過紀錄片,說它的咬合力能達到牛頓!”

一提到恐龍,小宇像是打開了話匣子。他從口袋裡掏出一個小本子,裡麵記滿了恐龍的資料,有中文的,有法語的,還有他自己畫的簡筆畫。“你看,這是我畫的霸王龍骨架,”他指著其中一頁,“馬修說,巴黎自然曆史博物館有真的霸王龍骨架,有12米長。”

“我們知道!”硯硯湊過來看,“珩珩和馬修視頻的時候見過,馬修還說要帶我們去看。小宇,你去過巴黎嗎?蘇菲說,巴黎的塞納河旁邊有很多恐龍塗鴉,我們還在童畫牆上畫過呢。”小宇點點頭:“我去過,我以前的學校就在博物館附近,每個周末都去。”

聊天的間隙,珩珩提議:“我們來玩‘恐龍翻譯官’遊戲吧!我用中文說一個恐龍名字,你翻譯成法語;你用法語說,我翻譯成中文。輸的人要表演一個恐龍模仿秀。”小宇眼睛裡閃著期待的光,立刻答應:“好!我先來,‘tyrannosaure’!”“霸王龍!”珩珩脫口而出,“該我了,‘三角龍’!”

小宇立刻回答:“triceratops!”兩個人一來一回,硯硯在旁邊當裁判,手裡舉著雷克斯玩偶:“平局!都要表演模仿秀!”珩珩先站起來,模仿霸王龍走路,胳膊往兩邊甩,嘴裡發出“吼——”的聲音,逗得小宇哈哈大笑;輪到小宇時,他猶豫了一下,然後學著翼龍的樣子,張開胳膊“飛”了起來,雖然動作有點拘謹,但臉上的笑容很燦爛。

血蹄端著新烤好的桃酥過來,剛好看到這一幕,笑著說:“這才是‘恐龍戰士’該有的樣子嘛!小宇,你模仿得真像,比硯硯上次模仿三角龍像多了——他上次把脖子縮得像烏龜!”硯硯不服氣地喊:“我那是‘受傷的三角龍’!”小宇笑得更厲害了,主動拿起一塊桃酥遞給血蹄:“叔叔,謝謝你的桃酥,很好吃。”

這是他來上海後,第一次主動和陌生人說話。瑪麗坐在不遠處,眼淚差點掉下來,皮埃爾緊緊握著她的手,用口型對王雪說:“謝謝你。”王雪笑著搖搖頭,指了指桌子上的畫——小宇已經主動拿起畫筆,在紙上畫起了他的雷奧,旁邊是珩珩畫的雷克斯,硯硯則在旁邊畫了蘇菲的翼龍,三個恐龍手拉手,背景是埃菲爾鐵塔和東方明珠。

畫到一半,小宇突然停下筆,小聲說:“我的中文……寫得不好。”珩珩立刻說:“我在巴黎寫法語也不好,蘇菲說,隻要寫得認真,就是最好的。你看,這是我給馬修寫的信,裡麵有好幾個錯彆字,他還珍藏著呢。”他從背包裡掏出一封信,上麵的法語單詞有幾個被劃掉重寫,旁邊還有蘇菲的批注:“這裡應該是‘ai’朋友),不是‘aie’女朋友)哦!”

小宇看著信,忍不住笑了。他拿起筆,在畫的下方用中文寫道:“我叫小宇,這是我的恐龍雷奧。”雖然“宇”字寫得有點歪,但他沒有像以前那樣立刻擦掉,而是抬頭問珩珩:“這樣可以嗎?”“當然可以!”珩珩拍著桌子,“我們還要在旁邊寫法語,你教我們寫‘雷奧是我的朋友’好不好?”

onai.”字跡工整,比他的中文好看很多。硯硯在旁邊畫了一個小小的愛心,裡麵寫著“跨國恐龍戰隊”:“以後我們就是隊友了!蘇菲和馬修是巴黎隊友,我們是上海隊友,小宇你既懂中文又懂法語,就是我們的‘翻譯隊長’!”

“翻譯隊長”這四個字,讓小宇的臉微微泛紅,但他沒有反駁,而是主動把畫拿起來,遞給王雪:“王老師,你看……這樣能貼到童畫牆上嗎?”王雪驚喜地接過畫:“當然可以!這是童畫牆上第一張‘三國恐龍畫信’,我要把它貼在最中間的位置,旁邊就是蘇菲和馬修的畫。”

貼畫的時候,小宇主動站到椅子上,親手把畫貼在童畫牆的正中央。血蹄舉著手機拍照:“我要把這張畫發給巴黎的皮埃爾和蘇菲,告訴他們我們的‘翻譯隊長’上線了!”小宇聽到“翻譯隊長”,嘴角又揚了起來,還特意把畫調整到最正的位置,像是在守護一件珍貴的寶藏。

中午吃飯的時候,小宇沒有像以前那樣要單獨吃,而是和珩珩、硯硯坐在一起,一邊吃恐龍形狀的小籠包,一邊聊恐龍紀錄片。“我最喜歡《與龍同行》,”小宇說,“裡麵的霸王龍很威風。”“我喜歡《恐龍星球》!”珩珩接話,“裡麵有羽毛恐龍,馬修說巴黎博物館有羽毛恐龍的化石!”

本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!

瑪麗看著小宇狼吞虎咽的樣子,悄悄對王雪說:“他來上海後,從來沒吃這麼多飯。以前我端到房間裡,他就吃幾口,說沒胃口。”王雪笑著說:“因為他找到‘歸屬感’了。以前他覺得自己是‘外人’,現在他知道,這裡有喜歡恐龍的朋友,有懂他的人,自然就放鬆了。”

下午,珩珩和硯硯帶小宇參觀了星塵網咖的“恐龍角”——這裡放著血蹄做的恐龍點心模具,陸沉從巴黎帶回來的恐龍化石模型複製品,還有孩子們的恐龍畫信。小宇指著一個翼龍模型說:“這個是無齒翼龍,它沒有牙齒,靠吃魚為生。”珩珩立刻說:“你懂得真多!以後‘恐龍法語課’的‘知識講解’環節就交給你了!”

臨走的時候,小宇主動把自己的霸王龍模型雷奧放在桌子上:“我把雷奧留在這兒,和雷克斯做伴。下周我再來,帶我的三角龍模型來。”他還對珩珩和硯硯說:“我教你們法語的恐龍名字,你們教我中文的,好不好?”

珩珩和硯硯立刻答應,硯硯還把雷克斯玩偶塞給小宇:“你把雷克斯帶回家,讓它陪雷奧待一周。下周我們交換,好不好?”小宇抱著雷克斯,用力點頭,眼睛裡閃著期待的光——那是一種久違的、對未來的期待。

走出網咖,小宇突然停下腳步,對皮埃爾和瑪麗說:“爸爸媽媽,下周我想自己來網咖。我認識路,而且珩珩說,他會在門口等我。”瑪麗驚訝地看著他,眼淚又掉了下來,但這次是開心的淚:“好,媽媽陪你一起來,等你熟悉了,再自己來。”

小宇還主動提出:“我想重新學中文。王老師說,我既懂中文又懂法語,是很厲害的‘橋梁’。”皮埃爾蹲下來,抱住他:“我的小英雄,你一直都是最厲害的。不管是中國人還是法國人,你都是我們的驕傲。”

看著他們一家三口的背影,王雪對陸沉說:“你看,孩子們的力量多強大。我們大人總在擔心文化差異、身份認同,可在他們眼裡,隻要有共同的興趣,就能成為朋友。這就是‘跨國聯動’最核心的意義——不是大人的方案,是孩子的真誠。”

陸沉點點頭,指著童畫牆上小宇的畫:“這張畫,比任何宣傳都管用。它告訴我們,文化不是用來劃分你我的,是用來連接彼此的。小宇的‘中間身份’,不是缺點,是他獨有的優勢,就像這座童畫牆,連接著上海和巴黎,也連接著不同的文化和心靈。”

當天晚上,血蹄把小宇的畫和他們的合照發到了“跨國聯動戰隊”的微信群裡,立刻引起了熱烈的討論。許傑在巴黎回複:“太棒了!我明天就把這張畫打印出來,貼在巴黎體驗店的牆上,讓蘇菲和馬修看看我們的‘翻譯隊長’!”瑪麗安則發來一張設計圖:“我設計了‘恐龍翻譯官’係列文創,上麵有中文和法語的恐龍名字,就用小宇的雷奧和硯硯的雷克斯當原型!”

王雪看著群裡的消息,給小宇的媽媽發了一條微信:“小宇今天表現得特彆好,他是天生的‘文化橋梁’。下周我們可以帶他去上海自然博物館,讓他給珩珩和硯硯當‘恐龍講解員’,進一步建立他的自信。”

很快,瑪麗回複了一張照片——照片裡,小宇正抱著雷克斯玩偶,在筆記本上用中法雙語寫恐龍名字,旁邊放著他的霸王龍模型雷奧。配文:“他說,要當最厲害的‘翻譯隊長’,讓上海和巴黎的小朋友都能一起聊恐龍。”

星塵網咖的童畫牆前,小宇的畫在燈光下格外醒目。畫裡的三個恐龍手拉手,背景是連接兩座城市的航線,上麵用中法雙語寫著:“我們是跨國恐龍戰隊”。牆的旁邊,雷奧和雷克斯兩個恐龍模型並排放在一起,像是在守護著這份跨越語言和文化的友誼。

深夜的上海,月光透過網咖的窗戶,灑在童畫牆上。小宇的畫旁邊,漸漸會貼上更多的畫——有他和珩珩、硯硯的恐龍合照,有巴黎蘇菲和馬修的回信,還有更多像小宇一樣的孩子的作品。而“恐龍法語課”也會越來越熱鬨,成為連接不同文化、不同語言的小小舞台,讓每個孩子都知道,不管你來自哪裡,隻要有真誠和興趣,就能成為朋友,就能找到屬於自己的“歸屬”。

王雪站在童畫牆前,看著小宇的畫,突然想起爺爺說過的話:“文化不是用來解釋的,是用來分享的。”而孩子們的友誼,就是最好的分享方式——用恐龍的故事,用真誠的笑容,用跨越語言的牽掛,把“隔閡”變成“連接”,把“中間的人”變成“橋梁上的人”。這,就是“跨國聯動”最溫暖的意義,也是每個孩子最珍貴的成長禮物。

喜歡我們比他們多一個世界請大家收藏:()我們比他們多一個世界書更新速度全網最快。


最新小说: 美國麗人1960s 重生六零之美人救英雄 重生後我多了一個姐姐 從入職企鵝視頻開始 老公是月柱怎麼辦 夫人絕不原諒,高冷渣夫失控了 身份曝光:前妻跪求複合 [綜英美]隨身保鏢真的很想退休 難道我真有女聲優癮? 我的禦獸不可能這麼強!