第4章 合作破譯二_林一探案集:第一季_笔趣阁阅读小说网 

第4章 合作破譯二(1 / 2)

林一腦中仿佛有電光閃過!偽裝成商業明碼!混入日常無線電噪音!

這完全符合間諜電台隱蔽性的最高原則!

而且,考慮到唐宗年集團涉及大量走私貿易,

與船運、報關行、貿易公司有千絲萬縷的聯係,

他們內部人員熟悉商業無線電碼本,簡直太正常了!

“您的意思是,這些點劃序列,如果直接按照摩爾斯電碼翻譯,

可能會得到一些……看似合理的商業簡語或代碼?

但內容本身是經過二次加密的?”林一急促地問。

“這是一種合理的假設。”秦先生點頭,

“我嘗試將你們記錄的點劃,按照國際通用的‘q簡語’業餘無線電),

和部分標準商船氣象位置代碼進行直接轉譯,得到了一些片段。”

他拿起自己的筆記本,上麵用極小的、工整的字跡寫了幾行:

“片段1:可能對應‘qra?’你的電台名稱是?)或類似位置查詢代碼的變體,但點劃順序有細微錯位。

片段2:類似‘n’西北)風向代碼和‘5’數字的組合,但中間插入了無意義點劃。

片段3:有‘r’收到)和‘k’請回答)的影子,但同樣被扭曲。

……”

他抬起眼,鏡片後的目光冷靜如冰:

“這些‘形似’絕非偶然。發送者很可能使用了一套以標準商業業餘明碼為‘字典’或‘參照表’的複雜加密係統。

具體方法可能是:先確定要發送的真實密文,

然後通過一套預先約定的、極其複雜的移位規則對明碼字符順序進行重排)、

替換規則用一個明碼字符替換另一個,或者用多字符組合替換單字符),

甚至結合加減特定數字密鑰的方式,將真實的密文‘偽裝’成另一套看似正常的商業明碼點劃序列。

接收方持有相同的密碼本和密鑰,可以反向操作,還原真實信息。”

林一倒吸一口涼氣。這比單純的複雜密碼更棘手!

因為它披上了合法的外衣,具有極強的欺騙性和隱蔽性。

如果不是秦先生這樣經驗豐富的專家,從點劃的細微“形似”和“神不似”中捕捉到蛛絲馬跡,

普通人甚至一般監測人員,很容易將其誤判為無關緊要的商業雜波而忽略!

“破譯的難度……”林一聲音乾澀。

“極大。”秦先生直言不諱,放下筆記本,

“我們需要更多的、連續的樣本,來尋找加密的規律性。

比如,移位規則是固定的,還是隨時間序列變化的?

替換表是單張,還是多張輪換?是否引入了日期、

時間甚至前方戰報作為動態密鑰?這些都需要大量數據來分析和反推。”

“另外,”秦先生補充道,語氣依舊平淡,但內容卻讓林一的心更沉,

“要最終破譯,理論上還需要密鑰,或者至少是密鑰的線索。

密鑰可能是一本書某個版本的商用電碼本、特定的小說、甚至報紙)、

一串數字、一個約定的日期或事件……沒有密鑰,

僅靠數學分析和頻率統計,麵對這種精心設計的、結合了語義偽裝的密碼,

成功率很低,且耗時極長。而對方,可能不會給我們那麼多時間。”

陳默群一直沉默地聽著,此刻將煙蒂在鞋底撚滅,沉聲問:

“秦先生,以你的經驗,對方大概是什麼級彆?”

秦先生沉默了幾秒鐘,似乎在謹慎措辭:

“從加密思想的縝密性、對無線電通訊規程的熟悉程度、以及偽裝手段的巧妙來看,

這不是普通的商業間諜或地方軍閥的情報人員能做到的。

更接近……專業國家情報機關培訓出來的、

有豐富實戰經驗的報務密碼一體化小組。

而且,他們使用的密碼體係,帶有明顯的……日式特征。”

“日式特征?”林一追問。

“日本在密碼學方麵有其獨特傳統,他們擅長將東方文化的某些思維,

如俳句的節奏、圍棋的布局等與西方密碼技術結合,

並且在商業代碼應用和偽裝方麵有很深的研究。

這套密碼給我的‘感覺’,很像我在南京接觸過的、

幾份被部分破譯的日軍前線戰術通訊密碼的升級版,更加精巧,更加注重日常偽裝。”

秦先生解釋道,但顯然不便透露更多具體細節。

陳默群的臉色更加陰沉。日軍專業情報機關直接操控的電台,

已經深入上海租界核心區域,進行定時通訊。這意味著什麼,不言而喻。

“秦先生,”林一看向這位沉默的技術專家,語氣鄭重,

“如果我們能持續提供最新的、更長時間的信號樣本,


最新小说: 瘋批親媽歸來,替炮灰兒女撐腰! 渣夫劈腿繼妹?我轉頭嫁京圈太子爺 牙祭 穿越1945年美國 三歲小禾寶,把全家哭進侯府 高門春歡 穿七零去下鄉,路過的狗都得挨一腳 隨母改嫁換父兄,我成全家瘋批掌心寵 攜孕肚改嫁大佬,絕嗣渣夫悔瘋了 重回現在:諸葛丞相,請注意保胎