羅馬歌劇院的穹頂下,最後一束追光緩緩熄滅,《元曲故事》舞台劇全球巡演的第100場演出,在雷鳴般的掌聲中落下帷幕。演員們身著元代戲服,手牽著手走上舞台謝幕,柳月手中的古箏還泛著餘韻,李雪健舞台劇特邀客串)飾演的竇天章身影剛隱入側幕,台下的歡呼聲便再次掀起浪潮——有身著漢服的華裔觀眾舉著“元曲千古”的燈牌,有金發碧眼的羅馬觀眾捧著《元曲選集》英文譯本,還有帶著孩子的年輕父母,正低聲講解著“竇娥冤”的故事。
蘇澈與賴聲川並肩站在後台,能清晰聽到觀眾席傳來的安可聲,持續了整整十分鐘。賴聲川手中握著一張巡演路線圖,上麵用紅筆圈滿了100個城市的名字,從倫敦莎士比亞環球劇場到紐約百老彙,從巴黎歌劇院到羅馬歌劇院,每一個圈都代表著一場爆滿的演出。“100場,橫跨30個國家,終於圓滿收官了。”他的聲音帶著一絲疲憊,卻難掩激動,“剛開始還擔心元曲的‘市井煙火’和‘悲喜交織’,海外觀眾會難以理解,沒想到最後能收獲這麼多共鳴。”
蘇澈望著舞台上鞠躬的演員,指尖劃過手機屏幕上的收官數據,心中滿是欣慰。張嵐剛發來最終統計:“全球巡演總票房破10億,成為首部票房過10億的藍星華國舞台劇!其中海外票房占比62,北美3.2億,歐洲2.8億,東南亞1.5億,國內票房3.8億。場均上座率98,最高票價炒到了5000元,依舊一票難求。”
“票房隻是表象,真正的收獲是文化的共鳴。”蘇澈轉頭對賴聲川說,“你還記得倫敦首演時,那個白發蒼蒼的英國老教授嗎?他看完《趙氏孤兒》後,拉著我們聊了一個小時,說程嬰的‘忠義’讓他想起了莎士比亞筆下的哈姆雷特,這種跨越文化的情感連接,才是我們巡演的真正意義。”
賴聲川笑著點頭,想起了巡演路上的無數個動人瞬間:“紐約場有個華裔女孩,看完《竇娥冤》後哭著說,她從小在國外長大,一直覺得傳統文化很遙遠,是這部舞台劇讓她讀懂了‘冤屈’與‘反抗’,讀懂了中國人的風骨;巴黎場有個年輕的畫家,看完演出後連夜創作了一幅《六月飛雪》的油畫,畫麵裡竇娥的身影與埃菲爾鐵塔交織,後來這幅畫還被我們收錄進了文化複興基金的文創展。”
這次巡演的成功,離不開團隊對元曲精髓的堅守與創新。舞台布景延續了“水墨寫意+實景複刻”的風格,勾欄瓦舍的屋簷用水墨投影營造出煙雨朦朧的意境,竇娥臨刑前的“六月飛雪”,則通過實景水霧與全息投影結合,雪花落在演員身上時,還會隨著唱腔的節奏輕輕顫動。“我們沒有為了迎合海外觀眾,刻意簡化元曲的戲曲元素。”賴聲川解釋道,“反而保留了更多的唱念做打,比如竇娥的‘滾繡球’唱段,柳月的唱腔完全遵循北曲的剛勁韻律,再搭配英文字幕的韻律標注,讓海外觀眾既能感受到唱腔的美感,又能理解歌詞的含義。”
演員們的付出,更是讓這部舞台劇有了靈魂。飾演竇娥的年輕演員林溪,為了把握角色的悲戚與反抗,提前半年跟著周世明老先生學習元曲唱腔,每天練嗓4小時,甚至在寒冷的冬夜,跑到室外體驗“風雪交加”的感覺。“竇娥的哭不是軟弱,是絕望後的爆發。”林溪在後台接受采訪時說,“記得在羅馬場演到刑場戲時,我看到台下有觀眾跟著我一起流淚,那一刻我明白,悲傷是共通的,正義的渴望也是共通的。”
李雪健作為舞台劇的特邀客串,參與了北美和歐洲部分場次的演出。他飾演的竇天章,在《竇娥冤》的收尾段落登場,一句“娥兒,爹爹來遲了”,用渾厚的唱腔和飽含深情的表演,讓無數觀眾淚崩。“舞台劇的魅力在於即時性,演員與觀眾的情感是實時共鳴的。”李雪健說,“每次站在舞台上,看到台下不同膚色、不同語言的觀眾,都能感受到元曲的力量。它不是塵封的戲曲腳本,而是能跨越時空、跨越國界的人間百態。”
巡演收官之戰的慶功宴,設在羅馬歌劇院的附屬宴會廳。來自全球的劇組成員、當地文化官員、媒體記者齊聚一堂,氣氛熱烈而溫馨。羅馬文化部長馬裡奧·羅西端著酒杯,走到蘇澈麵前,語氣滿是敬佩:“《元曲故事》的巡演,為羅馬帶來了一場震撼的東方文化盛宴。它讓我們看到了東方戲劇的深厚底蘊,也讓我們明白,真正的藝術沒有國界。羅馬歌劇院願意與澈心文娛長期合作,將更多的華國經典舞台劇引入歐洲。”
一位來自肯尼亞的觀眾代表,特意趕到慶功宴現場,她是專程從內羅畢飛到羅馬看收官演出的。“我在非洲通過‘文化公益書屋’的《元曲選》,了解了竇娥的故事,一直希望能親眼看看舞台劇。”她激動地說,“看完演出後,我更想了解藍星華國的曆史文化了,想知道還有多少像元曲這樣動人的故事。我已經報名了華國的文化研學項目,下個月就要去江城學習元曲唱腔。”
這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
這樣的反饋,在巡演路上比比皆是。巡演帶動了元曲文化在全球的“破圈”,《元曲選》多語言譯本全球銷量暴漲1500,海外的元曲社團從巡演前的30個,增加到現在的120個,不少高校還開設了“元曲與東方戲劇”的選修課。“文化傳播就像播種,我們巡演走過的每一個城市,都播下了一顆文化的種子。”蘇澈說,“現在這些種子已經開始發芽,有年輕的海外觀眾主動學習中文,有創作者自發改編元曲故事,這就是我們最想看到的結果。”
慶功宴上,演員們自發組織了一場小型的即興表演。柳月彈奏起《臨江仙》的旋律,林溪唱起竇娥的經典唱段,李雪健用渾厚的嗓音念白,台下的觀眾紛紛跟著哼唱,中文與英文、意大利語交織在一起,形成一種獨特的文化共鳴。“沒想到元曲的唱詞,我現在也能跟著唱幾句了。”一位英國記者笑著說,“‘良辰美景奈何天’,這句話太美了,雖然不完全懂意思,但能感受到其中的意境。”
蘇澈站在宴會廳的落地窗前,望著羅馬的夜景,心中感慨萬千。從《唐詩故事》到《宋詞故事》,再到《元曲故事》,舞台劇的全球巡演之路,見證了東方文化一步步走向世界的曆程。他想起十年前,自己剛提出“讓華國文化被世界看見”的初心時,身邊的質疑聲;想起《元曲故事》劇本打磨時,團隊為了一個唱段的改編反複爭論;想起巡演路上,演員們克服時差、語言障礙,用心演繹每一場演出。
“這場巡演不是終點,而是新的起點。”蘇澈在慶功宴的致辭中說,“接下來,我們將啟動《明清故事》舞台劇的籌備,讓‘唐宋元明清’的文化ip,以舞台劇的形式完整呈現給全球觀眾。同時,我們會把巡演的收益,全部投入到‘文化公益書屋’和‘海外元曲傳承計劃’中,讓更多人有機會接觸和了解元曲文化。”
賴聲川接過話頭:“我已經開始構思《明清故事》的劇本了。明代的《西廂記》、清代的《桃花扇》,都是非常適合舞台劇的題材。我們會繼續堅守‘尊重傳統、創新表達’的理念,讓明清的文化魅力,通過舞台傳遞給更多觀眾。”
喜歡穿成窮學生,我用老歌火遍藍星請大家收藏:()穿成窮學生,我用老歌火遍藍星書更新速度全網最快。