《青雲問道》首屆“問道寰宇”全球仙俠大賽總決賽,在全球玩家的翹首以盼中拉開帷幕。本次大賽通過線上直播的方式進行,吸引了全球超過三億人次的觀看,來自中國、美國、德國、法國、日本等二十多個國家和地區的十六支戰隊,經過數月的激烈角逐,最終晉級總決賽。與普通電競比賽不同,本次大賽的主題彆具一格——“守護文明的碎片”,將文化交流與競技樂趣完美融合。
總決賽的核心任務,是修複一件名為“絲路回響”的特殊虛擬樂器。這件樂器融合了東方青花瓷技藝與西方琺琅彩工藝,琴身主體為青花瓷材質,上麵用琺琅彩繪製了東西方文化交流的場景——東方的絲綢、茶葉與西方的香料、寶石在絲綢之路上交彙,象征著文明的互鑒與融合。任務要求參賽隊員不僅需要熟練掌握遊戲中還原的東方傳統陶瓷燒製流程,還需要了解基本的西方音樂樂理知識,才能將這件樂器成功修複並校準音準。
進入決賽的“中歐聯隊”由三名東方玩家和兩名歐洲玩家組成。比賽一開始,隊員們就麵臨著第一個難題:陶瓷燒製的釉彩調配。東方隊員李明傑擅長遊戲中的陶瓷技藝,他耐心地向歐洲隊友講解:“青花瓷的釉彩需要以鈷土礦為原料,調配時要控製好水分和顏料的比例,顏色太深會顯得沉悶,太淺則無法呈現出青花瓷的韻味。”
歐洲隊員安娜認真地記錄著要點,同時提出了自己的疑問:“我們西方的琺琅彩,在燒製時需要高溫焙燒,青花瓷的燒製溫度有什麼要求嗎?”
“青花瓷的燒製溫度要控製在1300c左右,比琺琅彩稍低。”李明傑一邊操作遊戲界麵調配釉彩,一邊解釋,“而且燒製時要注意升溫速度,不能太快,否則瓷胎容易開裂。”
在隊員們的默契配合下,釉彩調配和陶瓷燒製環節順利完成。接下來是樂器校準環節,這需要用到西方音樂樂理知識。歐洲隊員馬克是音樂專業的學生,他主動承擔起這個任務:“這件樂器有八個音孔,對應西方的八度音階,我們需要根據遊戲提供的音準樣本,調整每個音孔的大小,讓它能奏出完整的《歡樂頌》片段。”
東方隊員張雨晴則補充道:“同時,我們還要融入東方的五聲音階,讓樂器既能演奏西方樂曲,也能演奏東方古曲,這樣才算真正修複‘絲路回響’。”
隊員們分工合作,馬克負責校準西方音階,張雨晴負責融入東方五聲音階,其他隊員則在一旁提供支持,遇到問題及時溝通。當他們發現某個音孔的大小調整後,西方音階準確了,但東方古曲的演奏效果不佳時,隊員們反複試驗,最終找到平衡點——將音孔設計為可微調的結構,根據演奏的樂曲類型切換模式。
比賽過程中,隊員們不僅展現了高超的遊戲技巧,更進行了深入的文化交流。東方隊員向歐洲隊員介紹了青花瓷的曆史淵源、燒製工藝,以及東方音樂的五聲音階特點;歐洲隊員則分享了西方琺琅彩的起源、發展,以及十二平均律的相關知識。直播間的觀眾們被這種跨文化的默契配合深深打動,彈幕滿是讚歎:“這哪裡是比賽,這是一場生動的東西方文化交流課!”“中歐聯隊太厲害了,不僅遊戲玩得好,還懂得這麼多文化知識!”“為不同文化背景的隊員們的默契配合點讚!”
經過三個小時的緊張角逐,中歐聯隊成功修複了“絲路回響”,並用水樂器演奏了一段融合《歡樂頌》與《茉莉花》的樂曲,旋律優美,東西方文化元素完美交融,最終成功奪魁。
他們的獎品極具特色——一次深度的“東方景德鎮古窯探秘之旅”加上“意大利法恩紮國際陶瓷orkshop”的雙重體驗。獲獎隊員們興奮不已,馬克表示:“這次比賽讓我愛上了東方的青花瓷技藝,也讓我認識了很多優秀的東方朋友。我非常期待去景德鎮,親手體驗古窯燒製,也希望能把西方的琺琅彩工藝分享給東方的匠人。”
espot》撰文稱:“《青雲問道》的全球仙俠大賽,遠遠超出了一場普通的電競比賽。它巧妙地將文化知識學習融入競技樂趣中,讓來自不同國家和地區的玩家在比賽中相互了解、相互尊重,成為了一場生動而深刻的東西方文明對話課。東方仙俠遊戲正在以一種前所未有的方式,承擔起文化使者的角色。”
《歐洲遊戲報》則評價:“這場比賽讓我們看到了東方文化的魅力,也讓我們意識到,文化交流不是單向的輸出或輸入,而是雙向的互鑒與融合。《青雲問道》用遊戲的形式,搭建了文化交流的橋梁,為全球文化交流提供了全新範例。”
此次全球仙俠大賽的成功,不僅提升了《青雲問道》的全球影響力,更讓東方仙俠文化、非遺技藝通過電競這一年輕人喜愛的載體,走向了世界,實現了“以賽為媒,傳播文化”的目標。
喜歡文娛:我的十年隱居藏著文娛半壁請大家收藏:()文娛:我的十年隱居藏著文娛半壁書更新速度全網最快。