“過去數年,我們和‘國民陣線’保持合作,是因為現實需要。”
“我們告訴自己,隻要目標一致,就能暫時忽略方法。”
魯索的語氣沒有憤怒,反而像是在複盤一場失敗的行動。
“但奧斯汀的臟彈,讓這條線走到了儘頭。”
“核武之師做的事,我不需要你們再給我描述一遍。你們看到的,我也看到了。”
“把我們的城市變成汙染區,把我們的同胞當籌碼,把我們偉大的國土當成消耗品。”
“我們不是他們那一類人。”
“我們不信那些用仇恨編出來的神話,也不打算為了所謂‘淨化’把國家燒成廢土。”
“我們站起來,是因為普通人的生活被奪走了,不是為了在我們的國土上豎起萬字旗,建立毒氣室、集中營。”
“更不能接受一顆臟彈引爆在我們的國土上。”
他頓了頓,聲音低了一點:“如果繼續和他們綁在一起,我們遲早會被拖成同樣的樣子。”
有人在某個頻道裡低聲罵了一句臟話,卻沒有人打斷。
“所以,我現在給出答案。”
魯索抬起頭,話筒裡的聲音變得更清晰。
“從現在起,愛國者陣線正式與國民陣線割席。”
“停止一切聯合行動、補給交換和情報共享。”
“各地單位不再服從任何來自國民陣線的調動命令。”
“我知道這意味著什麼。”
“補給會更緊,路會更難走,有些地方可能要單獨撐很久,甚至有可能背腹受敵。”
“來自歐洲的先進武器不會再被補給到倉庫中,為我們維護戰鬥機、裝甲車的歐洲技師們會迅速撤走。”
“——那些武器甚至有可能朝向我們。”
“但我們還有土地。”
“還有農場、水源、倉庫,還有願意守住家園的人。”
“我們還有偉大的國土——自由的家園,勇士的故鄉。”
“東北方即將被喚醒的鐵鏽帶,它鑄就了我們過去的輝煌。”
“如今,它即將支持我們再一次對抗企圖染指這片國土的可怕敵人。”
他的聲音在最後一句裡帶上了一點重量:
“如果一條路必須踩著同胞的屍體往前,那條路再快,我們也不走。”
“願意留下的,留下。”
“想回家的人,回家。”
“總部不會追責,也不會阻攔。”
他說完這句話,沒有再補充任何口號。
電台保持開啟,背景電流聲持續。
幾秒後,第一個回傳信號接入,是中西部某個指揮所的簡單一句話:
“收到。”
接著是第二個、第三個。
沒有長篇表態,也沒有多餘情緒。
康涅狄格的電台裡,托馬斯·魯索靠回椅背,緩緩呼出一口氣。
割席已成事實。
喜歡異世界傳送門,但是烈焰升騰請大家收藏:()異世界傳送門,但是烈焰升騰書更新速度全網最快。