關於走出封閉世界,關於物欲留戀和階級差距,關於牢籠和自由,也關於愛情和友誼。
從兩個特殊的女人開始,牽扯出一整個世界的哀傷。
更要命的是,劇本中的主要場景只在廣場一個地方。話劇受場地和置景的限制,能夠表演的空間有限。而劇本很好的滿足了這一點。
“我喜歡這個劇本。”說話的還是那個芭蕾男孩,他朝著陳敏嬌露出一個羞赧的笑容,“你寫得很好,你也很適合出演華夏公主。”
“這就是我的目的。”陳敏嬌並沒有過分謙遜,她與同學分析,“我們可以利用人們對於華夏的好奇感來吸引觀眾。你知道的,大家總是對神秘的事物有所向往。”
必須承認,他們都曾經幻想過華夏的皇宮與公主的生活會是如何。
“我很贊同。”喬安娜出聲,“你們覺得呢?舉手投票吧,比較方便。”
藝術是沒有國界的。
齊刷刷地舉手代表了陳敏嬌劇本的透過。
“恭喜你,陳。”巴瑞特有些欣喜。
喬安娜瞥了他一眼,“這只是意料之中。那麼,我們來分配角色。”
一番商量之下,有了結果。
陳敏嬌毫無疑問是華夏公主,這個角色就是她為自己量身打造。喬安娜是英吉利小公主,而巴瑞特則是她為之心動的物件。剩下也有幾個輔助角色,都被分了出去。
舞臺監督這件事,交給了芭蕾男孩。
至於道具,置景,和配樂,喬安娜打算去聯系外系的同學幫忙。
這個時代的戲劇還沒有燈光,也沒有足夠的裝置和人員去將燈光融入到戲劇表演之中。
喬安娜又花了一天時間修改劇本,也拿給瑪麗珍女士看過。在一切敲定後,大家開始了排演。
一開始很不順利。
大家的表演風格各異,站在舞臺中央就混成一鍋大雜燴,分散了觀眾對於劇本和主角命運的關注。而陳敏嬌的語言也成了問題,問題在於,她的英語太好,太流暢,不像一個只對外面的世界一知半解,跟傳教士學過一兩句洋文的女孩。
陳敏嬌每天含著東西講話,刻意尋找不流暢的感覺。
鶴慶年來見她,帶中國食物給她時,還笑她像個松鼠。
陳敏嬌只是橫他一眼,然後又全心投入練習。
她不能輸,他們也不能輸。
這是一場堵上了尊嚴的較量。
朱迪人不如何,但在表演方面卻是真的厲害,同陳敏嬌這個半桶水響叮當,演戲全靠直覺和推算的人不一樣,朱迪身臺形表樣樣了得,討厭她的人很多,喜歡她的人也很多。
臺上一分鐘,臺下十年功。
朱迪付出了很多,她也有天份,於是收獲這樣的結果並不在意料之外。
陳敏嬌能夠感受到壓力。
她只有不斷雕琢自己,才能一點一點靠近贏的邊緣。
作者有話要說:
注1:查半天沒查到。60年代以前的美國電影就已經開始天天打電話了,但是還真沒看到跨洋電話的。我覺得肯定有通訊裝置,但是普通人應該還是接觸不到。所以我亂寫的,大家多擔待。
注2:孟京輝,和妻子廖一梅共同創作了《戀愛的犀牛》《柔軟》等話劇,郝蕾和段奕宏曾出演《戀愛的犀牛》,此劇被譽為“青年戀愛聖經”。賴聲川,著有《暗戀桃花源》等。