“你上過戰場嗎?”舒爾卡疑惑的反問了聲。
在舒爾卡看來,只有那些沒上過戰場的人才會憧憬、想像著戰場的樣子。
結果還真讓舒爾卡猜中了,坦克兵中尉一愣,然後回答:“不,我沒上過戰場!”
但隨後他又反問了聲:“少尉同志,我知道你們打過好幾場戰鬥,你認為我剛才描繪的情況與真實戰場相似嗎?”
“你描繪的要比真實戰場複雜得多!”舒爾卡回答。
“哦,是嗎?”中尉聽了這話有些開心,但下一句舒爾卡的話馬上就讓他感到尷尬了。
“當然,中尉同志!”舒爾卡說:“真實的戰場,就是不知道從哪打來一發炮彈,然後‘轟’的一聲,就什麼都沒了!”
戰士們一個個笑了起來,然後跟著起鬨:
“或者只需要一發子彈!”
“是的,中尉同志,像你那樣站在炮塔上,會成為敵人狙擊手很好的目標!”
“中尉同志,你也許知道子彈的速度比聲音還快,也就是說你聽不到開槍的聲音,那顆子彈已經穿過你腦袋了!”
……
中尉不好意思的笑了笑,似乎對自己之前並不專業的“表演”感到抱歉。
“中尉!”舒爾卡打趣道:“你有考慮過當你的坦克被打著時該做什麼嗎?”
“我會守著我的坦克到最後一刻的!”中尉回答。
“不,你不應該那樣做!”舒爾卡回答:“你應該下來,然後在泥地裡滾一滾!”
“謝謝你的建議,少尉!”坦克兵中尉說:“也許你說的是對的!”
這個中尉讓舒爾卡感到有點奇怪,他似乎完全沒有上級對下級的樣子。
而且……沒上過戰場就成為坦克第四旅坦克兵的軍官,這有點不合常理。
於是舒爾卡就多問了一聲:“中尉,你是怎麼……成為一名坦克兵的?”
“你想問我怎麼當上中尉的是嗎?”中尉笑了笑:“我是個坦克駕駛員,另外設計了坦克機槍射擊子彈數量的裝置,又設計過一種坦克油耗計,可能是他們覺得我有用吧……”
TF,舒爾卡不由愣愣的望著炮塔上的坦克兵中尉,這傢伙不會就是那傢伙吧!