尼亞好一會兒沒有出聲。他垂頭眨著眼睛的樣子很是委屈,埃德甚至有點懷疑他是不是要哭……不,不可能,哪怕看起來像個沒長大的小孩兒,這也是從地獄歸來的尼亞.梅耶,而不是說哭就哭的埃德.辛格爾。
然後尼亞抬起了頭。
“我承認我早就知道這個地方。”他說,“但如果不是發現有人找到了這裡,我原本沒打算鑽進來……羅穆安的兔子洞絕對跟他自己一樣瘋,我的好奇心還沒有強到那個地步。我也不知道這根鐵圈兒到底是不是羅穆安所說的那一個,或者它是不是真的有用——我甚至不知道他告訴我的那些亂七八糟裡有幾句是實話……說不定連他自己都不知道。我更不知道這個倒黴的傢伙為什麼會在這裡,這玩意兒又為什麼會在他頭上……我發誓。”
他的語氣和神情讓人沒辦法懷疑他說的每一個字——連並沒有懷疑他的埃德都覺得滿心愧疚。
伊斯有點心慌的扭過頭,避開了他的視線。他希望尼亞能夠認認真真地回答他的問題,而不是嬉皮笑臉地糊弄過去……可當他真的變得這麼一本正經,他反而不知所措。
“……也許我們最好還是先離開這兒?”
埃德小心翼翼地打破那令人尷尬的沉默,“也許約克知道更多。”
……如果他還能回答的話。
伊斯看了那哆哆嗦嗦抖成一團的牧師一眼,對此並不抱什麼希望。
他伸手拖起約克,毫不理會他的掙扎,把他扛在自己肩上,一聲不響地掉頭鑽回迷宮般的通道之中。
尼亞衝埃德聳聳肩,笑得有點沒精打采。
“為什麼他要長大呢?”他說,“他小時候多可愛啊,我告訴他蛇就是長大的蚯蚓他都會信。”
這個問題……埃德可無法回答。
.
不停撲騰的牧師在他們離開下水道之前就被伊斯暴躁地一拳揍暈過去,直到第二天午後才在埃德的床上茫然地睜開雙眼。
“……約克.特瑞西?”埃德輕聲叫道,不自覺地保持著一定的距離——他曾經像這樣整晚憂心忡忡守在另一個人身邊,那人醒過來就打暈了他……還殺了他的母親。
約克看了他好一會兒,眼神漸漸清醒。
“埃德.辛格爾?”他疑惑地環顧四周,“發生了什麼事?”
“……我以為你能告訴我。”埃德苦笑,卻也鬆了一口氣。如果約克真的瘋了或者變得痴痴呆呆的……他可沒辦法跟黎明神殿那位又兇又害羞的聖騎士交代。
“我……”
約克張開嘴,又閉上,花了不短的時間努力回想,最終卻還是懊惱地搖了搖頭。
“我想不起來。”他說,“這是怎麼回事?我只記得我來找你,然後……我來找你了嗎?”
埃德搖頭。
“是我們找到了你。”他說,“你失蹤三天了。”
“什麼?!……你們在哪兒找到我的?”
“下水道。”
約克的第一個反應是低頭聞自己身上的味道。
“……我們給你擦洗過了。”埃德說。
年輕的牧師尷尬地紅了紅臉。