今年,我們很有可能奪冠——哦,我是克利夫蘭人,騎士就是我的主隊——這將是這座城市歷史上的第一座總冠軍獎盃!”
張潮回憶了一下,忽然有些同情大衛·米勒,以安慰的口吻道:“希望是這樣吧。不過,今年沒有奪冠也沒關係,未來是他的!”
大衛·米勒鄭重其事地點點頭:“那肯定啊!勒布朗是阿克倫之子,他是「國王」,球隊是「騎士」,再沒有比這更合適他的地方了!
「國王」帶領「騎士」奪得總冠軍、締造王朝,這是註定要來的宿命”
美國人民對職業體育果然狂熱,大衛·米勒這樣的文化人也不例外。張潮輕輕“嘶”了一聲,實在忍不住打趣道:“「國王」「王朝」?像「成吉思汗」那樣?”
大衛·米勒一聽,頓時高興起來:“「成吉思汗」?那是一位偉大的征服者。張,你也認為勒布朗能締造那樣偉大的王朝?
天啊,你太懂籃球了!回去以後,我會送你一件勒布朗簽名的23號球衣!”
張潮:“……”無語了一陣後,連忙拒絕道:“太貴重了,你自己留著吧!”
兩人就這樣一邊聊天,一邊吃了早餐。
早上9點鐘,列車在布法羅站緩緩停靠。布法羅又稱為“水牛城”,是紐約州第二大城市,位於「伊利湖」和「安大略湖」之間。
著名的「尼亞加拉瀑布」就位於布法羅的上游,距離30多公里,開車半個多小時就到了。只是這次行程比較緊湊,不能前往參觀。
當然,最重要的是,這趟「東方列車談話」旅程最後一個嘉賓,2006年布克獎得主,基蘭·德賽將在本站上車,與張潮展開對話。
隨著車廂門的開啟,普通旅客上下車完畢後,張潮就見到了一襲黑色風衣、搭配白色襯衫的基蘭·德賽。
這位印度裔的女作家現在也不過30多歲,一頭長髮,表情和藹。雖然面板略黑,但是深邃的輪廓和高聳的鼻樑還是展現出了她的血統。
張潮與她打了招呼,輕輕握了下了手,就邀請她進了車廂。
基蘭·德賽與大衛·米勒一見面,就熱情的輕輕擁抱了一下,兩人顯然十分熟悉。基蘭·德賽就是大衛·米勒力主簽下的,對於他負責的國際文學部門來說,具有舉足輕重的地位。
畢竟「布克獎」的分量擺在那裡。
略作寒暄之後,張潮、基蘭·德賽、許蕊雅、蘇珊坐在採訪車廂裡。
張潮作為“東道主”,先開了個玩笑道:“聽說你喜歡在廚房裡寫作?那是否在這裡擺上食物,會更讓你覺得輕鬆一些呢?”
基蘭·德賽寫作時喜歡呆在廚房是她獲獎以後接受採訪說的,並不是什麼秘密。
張潮一句話,就拉近了兩人的距離。基蘭·德賽也大方地笑道:“在印度,廚房可能是唯一完全屬於女人的地方。我從小就在廚房裡聽我的媽媽與阿姨們聊天。
她們會說許多平時不會在男人面前說的話,其中就有許多鄰里和親戚間的軼事,這是屬於女人的‘秘密之地’。
所以在廚房時,我會進入一種特別的狀態,彷彿許多女人,老的、少的,在我耳邊喁喁細語……我不過就是把這些聽到的故事,再寫到紙上罷了。”
張潮笑道:“這是印度天才們的傳統嗎?拉馬努·金說過,他那些奇妙的數學公式,都是娜瑪卡爾女神在夢中告訴他的。”
基蘭·德賽露出受寵若驚的表情道:“拉馬努·金才是真正的天才。我不過是想寫點故事的普通女人。但不得不承認,你的誇獎讓我心花怒發。”
兩人這時候才算是互相確認了彼此的善意,後面才可以真誠的交流。
張潮這時鄭重地道:“德賽女士,希望之前小小的風波,不會影響我們之間的友誼。”
基蘭·德賽一笑,說道:“我和大衛說了,正因為這場風波,我才更願意來與你進行對話。我想,作家之間原本沒有那麼多成見,更不需要媒體在我們當中製造隔閡。
昨晚我看了你的採訪,更堅定了我的決心。”
張潮有些意外,直接了當地問道:“難道你不覺得我冒犯了你嗎?”
基蘭·德賽嘆了一口氣道:“當然不。你點出了我長久以來的困惑——雖然不夠準確。”
張潮:“哦?”
基蘭·德賽解釋道:“‘母語創作’其實是每一個作家的本能。但是在印度,像我這樣家庭的孩子,往往會面臨這樣的問題——英語,印地語,或者其他一種印度方言——到底哪個才是‘母語’?
它們幾乎同時出現在我們的生命裡,在我開始系統地學習表達時,它們也是平行並進的關係。”
張潮一愣,他確實沒有想到會是這樣。
基蘭·德賽繼續道:“所以當我開始創作時,我確實面臨這樣的選擇——是使用印地語,還是使用英語?”
張潮問道:“那什麼促使你選擇英語?”