翻開《地球交響曲》第七百章,我在頁眉寫下:“當風成為疆界,誰在沙中寫下歸屬?”
這是一道跨越現實與曆史的裂痕,一道在黃沙深處尚未愈合的傷口。而我,正站在這片裂痕的中央——阿尤恩,西撒哈拉的首府,一座被風命名、由爭議包圍,卻依然頑強生長的城市。
從瓦丹出發,我沿撒哈拉邊緣一路北行,車輪碾過碎石與鹽殼交錯的荒原。路途仿佛一部緩慢展開的史詩,地圖在這片土地上不再是坐標,而是一種態度的宣言。
一連幾日,我幾乎未見人煙,偶有蜥蜴匍匐沙上,或是一小片枯骨殘留。天空極高,陽光如銀針般穿刺著空氣。直到一抹城牆的輪廓在晚霞中浮現,我知道,我抵達了阿尤恩。
黃昏的光灑在城西沙丘,風靜默地拍打著我披滿塵土的背包。我沒有走進城市,而是走進一個懸在曆史邊緣的問號。
阿尤恩的清晨沉默得如同夢境,街道寬闊卻空無一人。宣禮聲在黎明前響起,為整座城市點燃一個信仰的燭芯。
我住在靠近老市集的一家小旅館。老板是個來自北方的摩洛哥人,沉默寡言。他隻說:“這地方,能留住人的,不是土地,是沉默。”
城市的色彩是灰白與淡黃,低矮的屋頂、緊閉的窗戶、裹得嚴嚴實實的人群,仿佛都在回避某種語言無法承受的重量。女人多戴深藍麵紗,男人披著長袍,眼神中藏著守口如瓶的往事。
我寫道:“阿尤恩沒有將真相展露於陽光,而是將它深埋沙下,任風與時間一同抉擇歸屬。”
“聖露西亞露天市場”是阿尤恩最喧囂的心跳。它不像城市其他地方那般寂靜,反而是一種破碎中的繁盛。
香料鋪子裡散發著胡椒與丁香的氣息,老銀匠在敲打耳飾與護符,攤販們高聲吆喝著駱駝乳、茶葉與麻布。我見到一位年邁小販,他身後的攤布上印著一張褪色的黑白照片,照片中是一排駱駝穿越星光下的沙丘。
“那是我父親。”他說,“他曾帶我走遍整片西撒哈拉。”
“你從哪裡來?”我問。
他望著遠方淡道:“從未離開。”
我在筆記本上寫下:“這城市的住民,是沒有故鄉的歸人。即便世界不承認,他們也在此生根。”
阿尤恩西麵是海。很多人忘記,撒哈拉並非隻有沙漠,它也有潮濕、也有浪花。
海灘上,有漁民在收網。他們拉著粗麻繩,神情專注而安寧。海鷗盤旋,潮水翻卷,孩子們在沙上奔跑。我見到一個八九歲的男孩朝我跑來,遞上一條銀亮小魚。
“送你。”他說。
“為什麼?”
“因為你不像這片沙的人。”
“那我像什麼?”
“像風。”
那一刻,我愣住。旅人本就是風,來無影去無蹤,隻留下掠過靈魂的輕響。
在阿尤恩南城,有一所簡陋的孤兒院,院牆外是碎磚與鐵門,裡麵卻種著花草。
創辦人是名叫薩哈的女子,穿著整潔白袍,說話溫柔。她說:“這些孩子,失去的不隻是父母,更是一個被承認的身份。”
我陪孩子們畫畫,他們用沙子堆出夢裡的家。有個女孩畫了一頭駱駝。
“你想成為它嗎?”我問。
她點頭:“駱駝不怕風。”
我寫下:“風是審判,也是守護。在風中長大的孩子,眼睛才會如此深邃。”
在老城區的廢棄鐘樓內,我意外聽見一段斷續的電台廣播,是用簡陋設備發出的本地之聲。音質嘶啞,內容卻格外清晰: