第561章 灰燼_羅刹國鬼故事_笔趣阁阅读小说网 

第561章 灰燼(1 / 1)

薩馬拉省有個叫黑土村的小地方,村子不大,百來戶人家,房屋歪歪扭扭地擠在河岸高坡上,像一群佝僂著背的老農。伏爾加河在這裡拐了個急彎,河水渾濁泛黃,載著上遊飄來的浮木和偶爾的死畜,日夜奔流。村裡人說,這河是活的,它記得每一粒被奪走的糧食,每一滴被榨乾的血。黑土村的名字源於那肥沃的黑土地,可土地再肥,也養不活人——尤其當那些戴紅星帽的征收隊騎著馬,踏著泥濘小路而來時。馬蹄鐵敲在凍土上,哢嗒哢嗒,像死神的秒針。

1918年深冬,寒風如刀。伊萬·謝爾蓋耶維奇·彼得羅夫蹲在自家土屋的灶台邊,用凍裂的手指搓著最後幾粒黑麥。灶火微弱,映著他溝壑縱橫的臉。妻子安娜·米哈伊洛夫娜抱著三歲的女兒卡佳,孩子的小臉蠟黃,眼睛大得嚇人,像兩顆蒙塵的玻璃珠。屋外,雪片紛飛,覆蓋了田埂,也蓋住了去年秋天被征糧隊踩出的蹄印。伊萬記得清清楚楚:那支隊伍有二十多人,領頭的是個叫費奧多爾·瓦西裡耶夫的胖子,穿著新做的軍大衣,腰帶上彆著左輪手槍。他們按著革命前的地契,硬說伊萬家該交三百普特糧,不管地荒了兩年,不管卡佳正發著高燒。

“伊萬,最後一把麥子了,”安娜的聲音輕得像歎息,她掰開硬邦邦的麵包,分給丈夫和女兒,“卡佳今天隻喝了半碗菜湯。”

伊萬沒吭聲。他想起費奧多爾那張油光發亮的臉:“彼得羅夫,糧食是國家的命脈!城裡工人在挨餓,白匪在反撲,你這點私心,對得起紅旗嗎?”征糧隊走時,馬車上堆滿了從各家搜刮的麻袋,伊萬追出去,抓住車轅哀求:“留點種子吧,開春要下地……”費奧多爾甩開他,鞭子抽在馬背上:“種子?國家給你種子!你的命是蘇維埃給的!”車輪碾過雪地,留下兩道深溝,像村子被撕開的傷口。

夜裡,卡佳開始抽搐。她的小手抓著伊萬的衣襟,氣若遊絲:“爸爸,肚子……空空的。”安娜用儘最後力氣燒了熱水,可孩子再沒睜眼。伊萬抱著那具輕飄飄的小身體,走到屋後菜園。雪停了,月光慘白,照著光禿禿的菜畦。他挖了個淺坑,剛把卡佳放下,忽然聽見窸窣聲。低頭一看,坑邊竟站著另一個“卡佳”——渾身透明,穿著破爛的紅裙子,手裡攥著一把灰燼。小鬼魂仰起臉,眼睛是兩個黑洞:“爸爸,費奧多爾叔叔說,國家比我重要。可灰燼……不能當飯吃。”伊萬想抱她,手卻穿過了她的身體。小鬼魂咯咯笑起來,笑聲像風鈴,又像哭:“彆埋我。灰燼會飛走的。”她張開手,灰燼隨風散開,在月光下化作無數細小的光點,像螢火蟲,又像麥粒。伊萬癱坐在雪地裡,凍僵的淚劃過臉頰。他抬頭,遠處伏爾加河的嗚咽聲更響了,仿佛整條河都在吞咽灰燼。

1921年夏,伏爾加河流域大旱。土地裂開道道溝壑,像大地的傷疤。黑土村的麥苗剛冒頭就枯死了,河床裸露著龜裂的泥塊。伊萬瘦得隻剩骨架,和安娜蜷縮在土屋裡。費奧多爾又來了,這次帶著美國救濟隊的消息。一個高個子洋人,叫赫伯特,跟著費奧多爾走進村子。赫伯特戴著圓眼鏡,說話溫和,承諾每天給每人發一磅麵包。費奧多爾挺著肚子,拍著赫伯特的肩:“看,美帝國主義也有良心!但記住,這是蘇維埃的恩賜!”伊萬站在人群裡,看見費奧多爾腰間的皮帶勒進肉裡——他總在征糧點偷吃美國罐頭。

救濟站設在村公所,每天人山人海。伊萬排隊領麵包時,聽見身後兩個老婦低語:“聽說薩馬拉城有人吃人了……昨天老瑪爾法的兒子失蹤,今早她家煙囪飄出肉香。”伊萬胃裡一陣翻滾。夜裡,他被哭聲驚醒。開門一看,菜園裡聚著十幾個鬼魂:有卡佳,有隔壁餓死的老鐵匠,還有個穿破裙子的女人抱著空繈褓。他們排著隊,像活人領救濟糧一樣,走向村公所。卡佳飄在最前,小手舉著一塊發光的“麵包”,走近了才看清是塊發黴的石頭。鬼魂們齊聲唱:“列寧同誌說,麵包會有的!可我們的麵包,是灰燼做的……”歌聲淒厲,驚醒了村裡的狗,狂吠聲撕破夜空。翌日,費奧多爾氣急敗壞地宣布:“反革命謠言!美國麵包管夠!”可當天就有人發現,救濟站倉庫的麵粉袋被咬開,裡麵全是灰。赫伯特搖頭歎氣:“是老鼠,一定是老鼠。”伊萬知道不是——他看見卡佳的鬼魂蹲在倉庫頂,正把一袋袋麵粉變成灰燼,嘴裡哼著兒歌:“灰燼麵包,灰燼湯,爸爸的田裡沒糧倉……”

災情最重時,伊萬和安娜逃到薩馬拉城。城裡更像地獄:街道上躺著腫脹的屍體,野狗撕扯著殘肢。他們在橋洞下遇見個老頭,自稱謝苗·伊裡奇,曾是沙皇時代的教師。謝苗分給他們半塊樹皮餅,眼神渾濁:“年輕人,記住,不是天災。是人把命當草芥。”話音未落,一群穿皮襖的壯漢圍上來,刀尖閃著寒光。謝苗猛地推開伊萬:“跑!他們是‘人肉鋪子’的!”伊萬拉著安娜狂奔,回頭隻看見謝苗被拖進小巷,刀光一閃,血濺在雪地上。當晚,伊萬在橋洞做噩夢:謝苗的鬼魂坐在灰燼堆裡,捧著一本燒焦的書,書頁上字跡是血寫的:“國家比人重要?可灰燼……不能當飯吃。”鬼魂抬頭,書頁翻飛,每一頁都映出費奧多爾偷吃罐頭的臉。伊萬驚醒,安娜正用雪水給他擦臉。她輕聲說:“謝苗老師說得對。人若不把人當人,神也要唾棄他。”他們靠著美國救濟活下來,可卡佳的鬼魂夜夜跟著他們。在伏爾加河邊,小鬼魂指著對岸薩馬拉城的燈火:“媽媽,那邊有人在吃人肉湯。湯裡……飄著我的紅發帶。”

小主,這個章節後麵還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,後麵更精彩!

十年後,1932年秋,黑土村換了天地。集體農莊的紅旗插在村口,廣播喇叭天天喊:“加入農莊,幸福萬年!”伊萬的兒子米哈伊爾·伊萬諾維奇已長成壯小夥,但眼神疲憊。斯大林同誌的命令下來了:土地歸公,牲畜充公,糧食優先供應城市和出口。征收指標高得離譜——黑土村要交五百普特,可旱災讓收成不足百普特。新來的征收隊長叫尼古拉·彼得羅維奇,瘦高個,戴眼鏡,說話文縐縐:“米哈伊爾同誌,個人利益要服從鋼鐵洪流!烏克蘭的同誌超額完成任務,你們伏爾加河人不能落後!”米哈伊爾攥緊拳頭:“尼古拉同誌,我家三歲兒子今天啃樹皮了!”尼古拉推推眼鏡,鏡片反著冷光:“曆史車輪下,小石子要主動讓路。”

夜更深了。米哈伊爾偷藏了半袋麥種,想給病中的妻子達莉婭和兒子小伊萬。剛埋進地窖,尼古拉帶人破門而入。他們挖出麥種,尼古拉用皮靴碾著麥粒:“反集體化分子!你的麥子,比同誌們的命金貴?”達莉婭撲上來護糧,被推倒在地,頭撞在門框上,血流了一地。小伊萬哭喊著撲向媽媽,尼古拉不耐煩地揮手:“帶走!糧食一粒不留!”馬車遠去時,米哈伊爾跪在血泊裡,聽見達莉婭最後的氣音:“告訴小伊萬……彆信紅旗……”三天後,達莉婭和小伊萬都死了。米哈伊爾把他們埋在卡佳的墳邊。夜裡,墳地亮起幽幽綠光。卡佳的鬼魂領著達莉婭和小伊萬的魂,手拉手跳舞。小伊萬的鬼魂穿著破棉襖,蹦跳著唱:“尼古拉叔叔的倉庫,堆滿金麥子!我們的肚子,裝滿灰燼粒!”達莉婭的鬼魂飄到米哈伊爾麵前,頭發滴著血水:“米沙,他們把糧食賣去國外換拖拉機,卻讓我們喂灰燼。”米哈伊爾想抱她,她卻化作一陣風,卷起地上的落葉,拚成斯大林畫像——畫像的嘴突然咧開,吐出灰燼,灰燼落地變成小蟲,鑽進米哈伊爾的鞋。

1933年春,饑荒如瘟疫蔓延。黑土村十室九空。鬼魂們不再躲藏,白天就在村口晃蕩。老鐵匠的鬼魂推著破鐵車,車上堆滿發光的“麵包”,走近了看是石頭和骨頭。他見人就吆喝:“新鮮熱乎的灰燼麵包!三盧布一磅,國家定價!”尼古拉的征收隊嚇得不敢出門。某夜,米哈伊爾聽見敲窗聲。開窗一看,是卡佳的鬼魂,她身後跟著上百個透明人影——有薩馬拉城的人肉鋪子受害者,有烏克蘭逃荒來的農民儘管故事在羅刹國,但這裡的鬼魂可不承認這個國界),甚至有個穿美國製服的幽靈,胸前彆著救濟徽章。卡佳說:“哥哥,我們組了‘饑餓軍團’,去薩馬拉城找尼古拉算賬!”米哈伊爾跟著他們飄到城裡。尼古拉的辦公室燈火通明,他正和官員們分食烤鵝。鬼魂們湧進房間,老鐵匠的鬼魂把“灰燼麵包”塞進尼古拉嘴裡。尼古拉嗆得咳嗽,鵝肉從盤子裡跳起來,變成灰燼覆蓋桌麵。官員們驚叫:“幻覺!是富農的詛咒!”可尼古拉看見達莉婭的鬼魂站在窗邊,血從額頭流下,彙成一行字:“你吃的,是我的命。”他瘋了似的逃回家,當夜開槍自殺。翌日,村裡人發現他屍體躺在糧倉,倉裡堆滿發黴的麥子——全是征來的糧,沒發給村民一粒。

米哈伊爾以為能喘口氣了。可1941年戰爭爆發,他被征入伍。四年後,1945年夏,他拖著瘸腿回到黑土村。村子更破敗了,伏爾加河濁浪翻滾,像煮沸的灰湯。米哈伊爾隻剩他一人——父母在戰時餓死,妻子孩子早化作鬼魂。他住進半塌的土屋,牆上還掛著斯大林畫像。1946年,和平的喜悅還沒散儘,新饑荒又來了。戰爭摧毀了農田,牲畜死絕,可征收指標更高了。新隊長叫瓦西裡·伊萬諾維奇,矮胖子,總舔著肥厚的嘴唇:“米哈伊爾同誌,重建祖國需要糧食!美國佬想援助?斯大林同誌說,蘇聯人骨氣比麵包硬!”米哈伊爾在集體農莊挖土豆,聽見廣播裡播:“我國糧食自給自足,謝絕帝國主義施舍。”他苦笑:倉庫裡堆著準備出口換機器的麥子,而孩子們在啃皮帶。

旱災雪上加霜。土地乾裂,連草根都被挖光。米哈伊爾夜夜夢見達莉婭和小伊萬。小鬼魂坐在灶台上,用灰燼捏小麵包:“爸爸,瓦西裡隊長說,死幾個老兵不打緊,工廠才是命根子。”米哈伊爾病倒了,高燒中看見鬼魂們齊聚屋內。卡佳領著達莉婭、小伊萬,還有謝苗老師、老鐵匠,甚至尼古拉的鬼魂也來了——他脖子上掛著絞索,眼神痛苦:“我錯了……灰燼堵不住良心。”謝苗的鬼魂捧著那本血書,翻到新頁:“1946年,勝利者的墳場。”鬼魂們手拉手圍住米哈伊爾,唱起古老的伏爾加船夫曲,但歌詞變了:“伏爾加河啊伏爾加河,你載著麥子去國外,載著我們的命回灰燼窩……”歌聲中,斯大林畫像從牆上掉落,相框碎裂,照片上的眼睛流出灰漿。

瓦西裡來收糧時,發現米哈伊爾死在土炕上。瘦得隻剩一把骨頭,手裡攥著半塊觀音土餅。瓦西裡啐了一口:“逃兵就是沒覺悟!”他帶人翻箱倒櫃,隻搜出幾枚生鏽的銅幣。葬禮草草辦了,墳挨著卡佳一家。當晚,鬼魂們沒唱歌。他們排著隊,沉默地走向村公所。瓦西裡在辦公室喝酒,突然燈滅了。月光下,窗上映出上百張透明的臉——卡佳、達莉婭、小伊萬、謝苗、老鐵匠、尼古拉,還有薩馬拉城那些不知名的餓殍。瓦西裡嚇得打翻酒瓶,醉醺醺地吼:“滾開!蘇維埃不怕鬼!”卡佳的鬼魂穿窗而入,小手按在他胸口。瓦西裡感到刺骨的冷,低頭看,自己肥厚的肚子正迅速乾癟,皮膚變灰,像風乾的臘肉。他尖叫著抓撓胸口,鏡子裡映出他瘦骨嶙峋的倒影,眼窩深陷,活脫脫一個餓殍。鬼魂們齊聲低語:“你吃的每一口,都有我們的血。現在,償命吧。”瓦西裡癱倒在地,第二天被發現時,屍體乾癟如木乃伊,嘴角掛著灰漿,手裡緊握的伏特加瓶裡,裝滿了灰燼。

這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!

1961年秋,作家謝爾蓋·阿列克謝耶維奇來到黑土村采風。他三十多歲,戴眼鏡,為寫“社會主義建設成就”收集素材。村裡老人躲著他,隻一個叫葉夫多基婭的老婦肯說話。她佝僂著背,在伏爾加河邊洗衣服,河水依舊渾濁。“謝爾蓋同誌,彆信報紙,”她壓低嗓音,“問問河水,它記得灰燼的滋味。”夜裡,謝爾蓋住在廢棄的村公所。月光透過破窗,照在牆角一堆灰上。忽然,灰堆蠕動起來,聚成卡佳的模樣。小鬼魂飄到他床前,眼裡沒有惡意,隻有悲傷:“作家叔叔,寫寫我們吧……是卡佳,是達莉婭,是小伊萬。我們隻想吃飽飯。”謝爾蓋嚇得發抖,卻鬼使神差點頭。

接下來幾夜,鬼魂們陸續現身。達莉婭抱著小伊萬,講述1933年的集體農莊;謝苗老師翻開血書,展示1921年薩馬拉的人肉鋪子;老鐵匠推著灰燼車,哼著諷刺歌:“瓦西裡同誌說,灰燼能煉鋼!可我們的骨頭,煉不出一斤糧……”最震撼的是尼古拉的鬼魂,他脖子上的絞索化作麥穗:“我曾以為國家是神,可神不吃灰燼。”謝爾蓋的筆記本寫滿字,墨跡混著淚水。他問:“為什麼是灰燼?”卡佳的鬼魂攤開小手,灰燼在掌心聚成伏爾加河的形狀:“因為活人忘了我們,我們就成了灰。可灰燼裡,有麥子的魂。”

最後一夜,鬼魂們齊聚。小伊萬的鬼魂蹦跳著說:“作家叔叔,斯大林同誌說,曆史是勝利者寫的。可我們的勝利,是變成灰後還能唱歌!”他們手拉手,在月光下跳起環舞。歌聲淒婉,歌詞是伏爾加民謠改的:“紅旗飄飄,麥田空空,征糧隊的靴子,踏碎我們的夢。國家啊國家,你比灰燼重,可灰燼的命,也是命一條……”謝爾蓋淚流滿麵,突然高喊:“我會寫!讓所有人知道!”歌聲戛然而止。鬼魂們靜靜看著他,卡佳的鬼魂微笑:“謝謝。但記住,人若不把人當人,灰燼總會回來。”晨光初露時,鬼魂們化作光點,融入伏爾加河的霧氣中。河邊,隻留下一本血書——謝苗的那本,封麵寫著:“給不忘灰燼的人。”

謝爾蓋帶著血書回城,決心發表真相。可剛到編輯部,主編拍桌怒斥:“反蘇維埃宣傳!斯大林同誌是偉大領袖!”血書被沒收燒毀。謝爾蓋被下放西伯利亞。多年後,1985年,他白發蒼蒼回到黑土村。村子更荒了,年輕人全跑光。葉夫多基婭已去世,墳在卡佳一家旁邊。謝爾蓋在伏爾加河邊坐了一夜。月光下,河水嗚咽依舊。他掏出藏了二十年的筆記本,最後一頁是他新寫的:“曆史不是灰燼。是灰燼裡開出的花,提醒活著的人——彆讓麥子變成灰。”風起時,筆記本從他膝上飄走,落進伏爾加河。河水卷著紙頁,漩渦中,他仿佛看見卡佳的小手從水中伸出,接過紙頁,笑容如月光般清澈。

伏爾加河永遠記得。它載著灰燼,也載著歌聲,流向看不見的遠方。而黑土村的土屋裡,斯大林畫像早已腐爛,牆角積滿灰。灰堆偶爾蠕動,像在呼吸——那是無數個卡佳、達莉婭、小伊萬,在等待一個不再把人當灰燼的世界。東斯拉夫的土地上,母親們哄孩子睡覺時,會哼起改了詞的搖籃曲:“睡吧睡吧,小寶貝,麥子黃時莫心碎。若見征糧隊,快藏起灰燼堆。因灰燼的命,也是命一條,神的眼睛,從不蒙塵灰。”歌聲飄過田野,飄過伏爾加河,飄進每個記得灰燼滋味的人心裡。畢竟,在羅刹國,真正的偉大不是鋼鐵洪流,是灶台上一碗熱湯的溫度——哪怕那湯,是用灰燼熬的。

喜歡羅刹國鬼故事請大家收藏:()羅刹國鬼故事書更新速度全網最快。


最新小说: 穿遊後,集滿十個嬌夫才能通關 窺入皎月 權寵俏駙馬:天下第一神探 躺平後,愛國係統逼我考清華! 火影:截胡猿飛,我團藏先斷後! 禁止開掛:在異世召喚華夏牌靈 穿成大齡通房後 婚內不同房,老子掀桌不慣你! 逃荒路上有空間,我帶弟妹掌江山 我,霸總白月光,跑路了