就在團隊逐漸適應土法醫療時,一個新的危機爆發了:邊區出現疑似霍亂疫情!患者上吐下瀉,脫水嚴重,死亡率極高。
“必須立即控製疫情!”林聞溪緊急部署,“但我們的藥品根本不夠。”
常規治療霍亂需要大量補液鹽和抗生素,這些都是邊區極度缺乏的。團隊不得不再次發揮創造力。
補液鹽可以用食鹽和糖土法配製,但抗生素完全沒有替代品。絕望中,林聞溪想起古籍中記載的“治霍亂方”。
“葛根芩連湯,”他翻出古籍,“記載對‘熱毒痢’有奇效,也許可以試試。”
沒有其他選擇,團隊隻能大膽嘗試。令人驚喜的是,這個古方竟然真的有效!雖然不能完全替代抗生素,但大大降低了死亡率。
“中醫藥是個寶庫,”林聞溪在疫情總結會上說,“我們隻是剛剛開始認識它的價值。”
疫情過後,團隊開始係統整理中醫藥防治傳染病的經驗。他們編寫了《邊區常見病中醫防治手冊》,用通俗語言配以插圖,即使不識字的群眾也能看懂。
最創新的是建立了“流動藥坊”製度。組織騾馬隊攜帶簡易製藥設備,深入各個村莊現場製藥,既保證藥效又避免運輸損耗。
“這是我們的‘移動藥廠’,”林聞溪自豪地說,“雖然簡陋,但能救命。”
然而,封鎖的壓力始終存在。日軍顯然注意到邊區的醫療自救行動,開始有針對性地破壞草藥種植地和製藥點。
一次,團隊辛苦建立的山區藥圃被日軍焚毀,多年收集的珍稀藥苗毀於一旦。
“他們想從根本上扼殺我們,”顧靜昭看著被毀的藥圃淚流滿麵,“連最後的生路都要斷絕。”
麵對這種殘酷,團隊沒有屈服,反而想出了更隱蔽的方法:將藥圃化整為零,分散到各個村莊的房前屋後;在岩縫中種植珍稀藥材;甚至利用日軍的盲區,在封鎖線附近種植...
“最危險的地方往往最安全,”林聞溪指著一張地圖,“日軍絕對想不到,我們會在他們的眼皮底下種藥。”
更大的突破來自對當地資源的深度開發。通過係統調查,團隊發現邊區許多看似普通的物產都有醫療價值:某種黏土可以替代石膏固定骨折;某種樹皮熬製的膠液可以作為縫合線;甚至某種昆蟲的分泌物具有抗菌作用...
“大自然給了我們一切需要的,”老藥農感慨地說,“隻是需要我們用心發現。”
寒冬漸漸過去,春天來臨。當第一批新藥苗破土而出時,團隊舉行了一個簡單的慶祝儀式。
“我們可能仍然缺醫少藥,”林聞溪對全體成員說,“但我們不再無助。這片土地給予我們的,遠比我們想象的更多。”
最令人振奮的消息在春分那天傳來:通過地下渠道,團隊與外界取得了聯係!一批國際友人被他們的自救行動感動,設法送來了一些關鍵設備和書籍。
“這是最新的微生物學著作,”顧靜昭捧著一本英文書如獲至寶,“還有一套完整的實驗室玻璃器皿!”
這些物資如同久旱甘霖,大大提升了團隊的研究能力。更重要的是,它帶來了外麵的信息和希望。
“國際社會開始關注我們的努力,”林聞溪讀完來信說,“雖然援助有限,但至少我們不再孤單。”
基於新獲得的知識和設備,團隊開始改進土法醫療。他們建立了更規範的製藥流程,開發了更精確的劑量控製方法,甚至嘗試提取草藥中的有效成分。
“我們要土洋結合,”林聞溪提出新理念,“用現代科學方法研究和提升傳統醫學。”
夏日來臨,邊區迎來了一場特彆的會議:各個根據地的醫療代表齊聚延安,交流自力更生的經驗。代表們帶來的土辦法五花八門,但都凝聚著基層智慧的結晶。
“我們用發酵的酸菜水做消毒劑,”一位代表分享,“雖然味道難聞,但效果不錯。”“我們發現某種螞蟻巢穴的泥土能止血,”另一位代表說,“現在每個衛生員都隨身攜帶。”
林聞溪聽著這些分享,眼中閃著淚光:“看,人民群眾的智慧是無窮的。隻要我們相信和依靠群眾,就沒有克服不了的困難。”
會議決定編寫《邊區醫療衛生自力更生手冊》,收集和推廣各種土辦法。這本書後來成為各根據地的寶貴財富,挽救了許多生命。
封鎖依然嚴峻,但邊區已經不再是當初那個完全依賴外援的醫療荒漠。在這片土地上,一種新的醫療模式正在孕育:既紮根傳統智慧,又吸收現代科學;既依靠專業力量,又發動人民群眾。
夕陽西下,林聞溪站在新開辟的藥圃前,望著遠處起伏的群山。手中捧著一把泥土,裡麵混合著草藥種子和希望。
“封鎖可以阻斷物資,但阻斷不了智慧和勇氣,”他對身邊的團隊成員說,“我們用自己的方式,闖出了一條生路。”
遠處,延河水在夕陽下閃著金光,靜靜流向遠方。在這片經曆過封鎖和困苦的土地上,希望正如春天的野草,頑強地生長,不可遏製。
實驗室的燈光再次亮起,團隊開始了新一輪的研究。封鎖突破曆萬險,但他們已經不再恐懼。因為最艱難的時期已經過去,而未來,正在他們手中悄然綻放。
喜歡針途請大家收藏:()針途書更新速度全網最快。