這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
ehenefeedtyforthetoe.就像我們在公園喂鴿子,要耐心等它們過來。)”小男孩聽了,立刻靜下心來,跟著硯硯的節奏慢慢畫,沒過多久就剪出了一隻歪歪扭扭的牛,雖然不完美,卻讓他格外開心。
後廚的豆沙可頌終於烤好了。打開烤箱的瞬間,濃鬱的香氣湧了出來——酥皮的黃油香混合著豆沙的甜香,還有芝麻的焦香,比普通的可頌多了一層醇厚的味道。皮埃爾小心翼翼地把可頌擺進盤子裡,撒上一層薄薄的糖粉,讓學徒端到前廳的試吃區。
“freetasteofredbeancroissants!cavor!免費品嘗豆沙可頌!中國甜味!)”學徒的吆喝聲剛落,就有幾位顧客圍了過來。一位頭發花白的老爺爺拿起一個可頌,輕輕咬了一口——酥皮層層酥脆,豆沙餡甜而不膩,帶著淡淡的紅豆清香,沒有法國甜點常見的齁甜,反而格外溫潤。
“cestego?tdouxdeachine,tresdoux.這是中國的甜味,很溫柔。)”老爺爺閉上眼睛,細細品味著,“yifeusedtoakeredbeansoupheniassick,itsthesaeartaste.我生病的時候,我妻子會給我煮紅豆湯,就是這種溫暖的味道。)”他走到售賣區,買了一盒可頌:“ianttotakeitethertastetheseetnessfrochina.我要帶回家給我妻子,讓她嘗嘗來自中國的甜味。)”
中午時分,體驗店的客流達到了高峰。杜邦爺爺提著一個布袋子走了進來,裡麵裝著剛烤好的恐龍餅乾:“jaiapportedesbiscuitspouresenfants.我給孩子們帶了餅乾。)”他看到硯硯正在教小朋友剪紙,笑著走過去,從口袋裡掏出一塊三角龍餅乾:“reardfortitteteacher.獎勵給小老師的。)”硯硯接過餅乾,咬了一口,眼睛亮了起來:“杜邦爺爺,這個餅乾和血蹄叔叔做的一樣好吃!”
皮埃爾帶著博物館的幾位同事也來了,他們看到體驗區的熱鬨場景,立刻被吸引住了。“teheritage,”皮埃爾拍著陸沉的肩膀,指著孩子們的剪紙作品,“ecanoperatetodadinosaurandchinesezodiaceandpapercuts.這是推廣非遺的好方法,我們可以合作在博物館辦一場‘恐龍與生肖’展覽,把化石和剪紙結合起來。)”
akeazodiacpapercuta,udestandts.我們有做‘生肖剪紙集’的計劃,裡麵收錄每個生肖的故事,還有對應的恐龍化石介紹。)”瑪麗安補充:“icandesigntustrationstyes.我可以設計封麵,結合中國剪紙和法國插畫風格。)”
下午三點,體驗區的孩子們自發組織了一場“剪紙作品秀”。莉莉舉著貼有兔子剪紙的存錢罐,走在最前麵;硯硯和蘇菲手拉手,展示他們合作的“龍與翼龍”剪紙;珩珩和馬修則拿著生肖表,向大家介紹每個生肖的寓意。家長們舉著手機拍照,掌聲和歡呼聲此起彼伏,連路過的行人都被吸引進來,體驗店的門口排起了長隊。
許傑忙著接待顧客,卻發現一個熟悉的身影——是之前在博物館遇到的法國夫婦,他們帶著路易再次來體驗。“esarposterontouiskingabouttasteek.我們在街上看到你們的海報,就又來了,路易上周一直在說剪紙龍的事。)”
小主,這個章節後麵還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,後麵更精彩!
路易拉著硯硯的手,拿出一張畫紙:“idreapictureforrex.我給雷克斯畫了一幅畫。)”畫紙上,雷克斯和翼龍正在埃菲爾鐵塔上玩耍,旁邊寫著一行歪扭的中文:“朋友”。硯硯感動地抱住路易,把自己的恐龍圖鑒送給了他:“tearnoreaboutdinosaurs.這個送給你,這樣你就能了解更多恐龍知識了。)”
後廚裡,血蹄的視頻還在繼續。皮埃爾已經熟練地掌握了豆沙可頌的製作方法,正在教學徒做“恐龍形狀的可頌”——把酥皮捏成三角龍的形狀,用巧克力筆畫出眼睛和犄角。“yopen,icanakeadinosaurpastryunter,”皮埃爾興奮地說,“binefrencings,tturaintegration.體驗店正式開業時,我可以開一個‘恐龍糕點櫃台’,把法國糕點和中國餡料結合起來,這就是跨文化融合的魅力。)”
傍晚六點,體驗店的燈光漸漸柔和下來。顧客們陸續離開,有的手裡捧著裝飾好的存錢罐,有的提著桃酥和可頌,臉上都帶著滿足的笑容。店員開始統計客流和銷量,當數字報出來時,所有人都驚呆了——當天共接待87組家庭,32組當場下單文創產品,其中存錢罐賣出25個,桃酥和可頌賣出50多盒,還有10組家庭預約了後續的非遺剪紙課程。
孩子們累得坐在地上,蘇菲靠在硯硯的肩膀上,手裡還攥著莉莉送她的兔子剪紙;馬修和珩珩癱在椅子上,討論著今天的教學心得;硯硯則抱著他的恐龍圖鑒,看著上麵路易的畫,嘴角一直掛著笑容。陸沉走過去,蹲下來拍了拍孩子們的肩膀:“今天的小老師當得真棒,比爸爸的推廣方案管用多了。”
“因為我們有秘密武器!”硯硯舉起手裡的剪紙,“剪紙是有溫度的,就像爸爸做的糖醋排骨一樣,能讓人感受到家的味道。”珩珩補充:“還有跨洋的友誼,蘇菲和馬修幫我們翻譯,我們幫他們了解中國文化,這樣大家都能喜歡上非遺。”
許傑拿出手機,拍下孩子們和他們的剪紙作品,發給上海的團隊:“體驗店試營業大獲成功,小老師們功不可沒。非遺不是冷冰冰的工藝,是孩子們手裡的溫度,是跨洋的牽掛。”血蹄立刻回複,發來一個慶祝的表情包:“我明天就把新做的恐龍模具寄過去,祝我們的小老師桃李滿巴黎!”王雪則發來一張剪紙課的照片:“上海的孩子們也在學剪生肖,我們可以做一本‘中法生肖剪紙集’,把兩邊的作品都收錄進去。”
瑪麗安幫著整理體驗區的工具,看著孩子們的互動,笑著對陸沉說:“rteae.etintangibekintocdrensives,andetcutureunicatetove.你們的團隊創造了一個奇跡,讓非遺走進了孩子們的生活,讓文化通過愛來交流。)”她指著牆上的畫信,“ianttoparticipateintetteractivitytoo,draingfrencdren.我也想參與‘畫信活動’,畫法國的生肖故事,寄給上海的孩子們。)”
爺爺從外麵買了披薩和果汁回來,招呼大家吃飯:“今天大家都辛苦了,吃點東西補充能量。明天我們把生肖剪紙的圖案打印出來,做成小冊子,方便顧客參考。”他舉起果汁杯,“為了我們的小老師,為了跨洋的非遺,乾杯!”孩子們立刻舉起杯子,果汁碰撞發出“叮”的聲響,像一首溫暖的跨洋交響曲。
飯後,孩子們趴在桌上,一起製作“生肖剪紙教學手冊”。硯硯負責畫簡筆畫,蘇菲負責法語標注,珩珩寫英語說明,馬修則補充恐龍化石的小知識。爺爺坐在旁邊,教他們剪更複雜的生肖圖案——比如帶祥雲的龍、抱胡蘿卜的兔,手指翻飛間,一張精美的剪紙就誕生了。陸沉和許傑則在旁邊討論後續的計劃,比如和博物館合作的展覽、“中法生肖剪紙集”的出版,還有邀請上海的孩子們來巴黎交流。
這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
晚上八點,巴黎的夜空亮起了燈光。體驗店的玻璃櫥窗裡,裝飾著孩子們的剪紙作品,存錢罐的夜光石眼睛閃著淡淡的光,和窗外的埃菲爾鐵塔遙相呼應。硯硯和蘇菲趴在櫥窗邊,看著路過的行人駐足欣賞他們的作品,忍不住拉著手笑了起來。珩珩和馬修則在店裡的黑板上,寫下明天的活動預告:“明天下午兩點,生肖剪紙比賽,贏取專屬恐龍存錢罐!”
陸沉站在店門口,看著眼前的一切,突然想起剛來巴黎時的迷茫——擔心孩子們不適應,擔心文創產品不被接受,擔心非遺文化難以傳播。但現在,他看著孩子們的笑容,看著顧客手裡的存錢罐和剪紙,突然明白了:最好的推廣不是華麗的方案,而是真誠的情感;最好的文化傳播不是生硬的講解,而是孩子們之間的友誼與分享。
他掏出手機,給爺爺的手劄拍了張照片,發了一條朋友圈,配文:“在巴黎,非遺不是展品,是孩子們手裡的剪紙,是豆沙可頌的甜香,是跨洋的牽掛。最好的小老師,是帶著愛去分享的孩子。”下麵很快收到了血蹄的評論:“等我來巴黎,給小老師們做糖醋排骨慶功!”王雪的評論:“上海的剪紙課已經準備好,就等巴黎的小老師來視頻教學啦!”
蘇菲的媽媽瑪麗安走過來,遞給陸沉一張設計圖——是“中法生肖剪紙集”的封麵,上麵有十二隻生肖剪紙,每隻生肖旁邊都配著對應的恐龍化石圖案,龍的爪子下纏著鳶尾花,兔的耳朵上掛著中國結。“thisisourfirstoperationproduct,”瑪麗安笑著說,“itbinestikeourcdrensfriendship.這是我們的第一個合作產品,融合了上海和巴黎的故事,就像我們孩子們的友誼一樣。)”
硯硯突然跑過來,拉著陸沉的手:“爸爸,我明天要教更多人剪剪紙,讓他們都知道中國的生肖,知道上海的味道。”他指著櫥窗裡的存錢罐,“等我們的剪紙集出版了,要寄給血蹄叔叔、王雪阿姨,還有上海的小朋友,讓他們知道巴黎的孩子也喜歡中國非遺。”
夜色漸深,體驗店的燈光漸漸熄滅,隻有櫥窗裡的存錢罐還在閃著微光。孩子們的笑聲、剪紙的沙沙聲、豆沙可頌的香氣,都被留在了這個溫暖的空間裡。陸沉知道,這隻是一個開始——非遺的種子已經在巴黎的土壤裡紮根,隨著孩子們的跨洋友誼,隨著上海與巴黎的文化交流,終將開出溫暖的花,結出跨越山海的果實。而那些帶著溫度的剪紙、存錢罐和豆沙可頌,也將成為跨國家庭最珍貴的記憶,記錄著他們在巴黎的每一個溫馨瞬間,傳遞著永恒的愛與牽掛。
喜歡我們比他們多一個世界請大家收藏:()我們比他們多一個世界書更新速度全網最快。