這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
周曼的工作,則聚焦在“小說+遊戲”的深度聯動上。
她聯合國際出版社和遊戲公司,發起了“童夢續寫”活動:邀請全球的孩子,續寫《葉痕奇遇記》國際版的結尾,優秀的文字創作,會被改編成遊戲裡的新劇情;
孩子們根據續寫內容創作的繪畫、音樂,會成為遊戲裡的新道具、新配樂。
“活動上線三天,就收到了全球20多個國家的孩子的作品,”周曼拿著統計數據,興奮地說,“有個印度的孩子,續寫了小楓在印度學習沙畫的故事,還畫了沙畫版的電影角色,我們已經決定,把這個故事融入動畫新一季的劇本裡。”
嶽川看著周曼發來的孩子作品,心裡格外溫暖。
他打開電腦,開始整理這些續寫故事,打算從中挑選一部分,收錄進《葉痕奇遇記》的“全球童創番外集”,由國際出版社同步出版。
“這些孩子的想象力,比我寫的故事更鮮活,”嶽川笑著說,“葉痕ip的核心,從來不是我一個人的創作,而是全球孩子共同的童夢編織。”
傍晚時分,古楓村的美育基地裡,一場“全球童樂分享會”正在線上開展。
夏晚晴坐在鏡頭前,和紐約、肯尼亞、挪威的孩子實時連線,一起演奏《童樂地球村·全球共創版》;
嶽川站在一旁,拿著孩子們續寫的小說故事,為大家講述小楓的“新探險”;
淩薇則展示著紐約孩子的梧桐葉拓印、肯尼亞孩子的椰殼繪畫、挪威孩子的冰川主題作品;
林野用相機記錄下這一幕,鏡頭裡,不同膚色、不同語言的孩子,通過音樂、文字、繪畫,跨越海洋,實現了最純粹的童真對話。
分享會結束後,嶽川和夏晚晴坐在溪邊的石板上,看著手機裡全球孩子的笑臉照片,耳機裡循環播放著孩子們共創的《童樂地球村》。
“你看,”夏晚晴靠在嶽川的肩膀上,輕聲說,“我們當初隻是想在古楓村做一場簡單的美育活動,沒想到,現在已經連接起了全球的童心。”
嶽川點頭,指尖劃過手機屏幕上的國際版小說樣書,心裡突然有了新的想法:“我想寫一部新的小說,主角不是小楓,而是全球各地的普通孩子,通過葉痕美育基地,用自己的方式表達熱愛,最終因為共同的童夢,走到了一起。”
夏晚晴眼睛一亮:“那我就為這部新小說,創作一首‘童夢交響曲’,融入全球各地的民族樂器和自然聲,讓音樂成為小說的另一條主線。”
兩人相視一笑,沒有宏大的規劃,沒有刻意的目標,隻有對童真與熱愛的堅守,對跨洋美育的執著。
遠處的楓香樹在夕陽下輕輕晃動,溪水流過石板的聲音,孩子們練習樂器的聲音,全球孩子共創的音樂聲,交織在一起,像一首跨越山海、溫暖人心的童夢之歌。
第二天一早,嶽川開始撰寫新小說的大綱,把全球孩子的續寫故事和真實的美育實踐,都融入其中;
夏晚晴則開始收集全球各地的自然聲和民族樂器素材,為“童夢交響曲”做準備;
淩薇在紐約,帶著孩子們完成了第一組梧桐葉拓印作品,準備寄往古楓村和肯尼亞基地;
林野在馬德裡,和挪威導演敲定了北極美育短片的拍攝計劃;
周曼則在推進“童夢續寫”活動的後續,把優秀作品同步到動畫新一季的劇本創作中——一切都在自然而然地生長,像古楓村的楓香樹,深深紮根土壤,卻向著全球的陽光,不斷伸展枝丫。
喜歡文娛:從平行世界抄作業請大家收藏:()文娛:從平行世界抄作業書更新速度全網最快。