“我們會在短片裡,加入夏晚晴的‘童夢交響曲’北極篇章片段,”林野對著視頻會議裡的眾人說。
“同時,把古楓村孩子的楓葉創作、紐約孩子的梧桐葉拓印,通過屏幕投影的方式,出現在北極的拍攝場景裡,讓跨半球的童創,能在鏡頭裡真實聯動。”
他還收到了挪威孩子的一個特彆請求:希望能和古楓村的孩子,一起創作一首關於“楓與雪”的童詩。
“我已經和嶽川溝通過了,”林野笑著說,“古楓村的孩子負責寫‘楓’的部分,挪威的孩子負責寫‘雪’的部分,最後由嶽川整合潤色,作為短片的旁白,夏晚晴再為旁白譜曲,讓短片既有畫麵,又有文字和音樂的溫度。”
周曼的工作,則聚焦在動畫新一季《葉痕奇遇記:北極童夢》的劇本改編上。
她把全球孩子的“童夢續寫”作品,尤其是印度孩子的沙畫故事、挪威孩子的冰川故事,都融入到新劇本中,同時邀請全球的孩子,通過遊戲的“角色設計”模塊,為新動畫創作北極的新角色——比如用極光做成的“光精靈”,用苔蘚做成的“綠夥伴”。
“動畫團隊已經篩選出10個最有創意的角色設計,”周曼拿著角色草圖,興奮地說,“其中有個中國孩子設計的‘楓雪精靈’,既有古楓村的楓葉元素,又有北極的雪花元素,已經確定作為新一季的核心角色。”
她還在推進動畫與公益的深度綁定:新動畫的播出收益,將全部用於全球美育聯盟基地的建設,尤其是北極基地的環保美育課程;
同時,動畫的周邊產品,比如“楓雪精靈”的手辦、苔蘚畫工具套裝,都將采用環保材料製作,包裝上會印上孩子們的童詩和創作故事——這讓動畫不再是單純的娛樂產品,而是成為傳遞環保理念、支持公益美育的載體。
傍晚時分,古楓村的美育基地裡,一場“楓與雪”的童詩共創活動正在進行。
孩子們圍坐在楓香樹下,手裡拿著挪威孩子寄來的苔蘚樣品,認真地寫著關於“楓”的詩句;
嶽川坐在一旁,耐心地幫孩子們修改詩句,偶爾拿起手機,和挪威的孩子通過視頻,交流創作的靈感;
夏晚晴則坐在鋼琴前,根據孩子們的詩句,即興彈奏起“楓與雪”的旋律,溫柔的鋼琴聲,與遠處楓溪的流水聲交織在一起,像一場跨越半球的溫柔對話。
活動結束後,嶽川和夏晚晴坐在溪邊的石板上,手裡拿著整合好的“楓與雪”童詩,耳機裡播放著夏晚晴即興創作的旋律。
“你看,”嶽川輕聲說,“從楓溪的楓葉,到北極的雪花,我們的童夢,已經跨越了半球,連接起了不同的自然與文化。”
夏晚晴靠在嶽川的肩膀上,看著遠處被夕陽染紅的楓香樹,眼裡滿是溫柔:“‘童夢交響曲’的北極篇章,我想加入這段即興旋律,再搭配林野采集的冰川聲,讓全球的孩子,都能聽到楓與雪的對話,感受到自然與藝術的美好。”
兩人沒有說話,隻是靜靜地坐著,感受著秋風吹過楓葉的聲音,感受著跨洋童夢帶來的溫暖。
手機裡,淩薇發來紐約“童創循環牆”的最新照片,梧桐葉脈拚成的全球地圖上,點綴著各國孩子的創作;
林野發來北極短片的拍攝籌備進展,挪威的孩子已經開始練習用冰雕記錄冰川;
周曼發來動畫新角色的設計圖,“楓雪精靈”的楓葉翅膀上,印著孩子們的童詩——一切都在自然而然地生長,沒有刻意的規劃,沒有急促的追趕,隻有對童真的守護,對自然的熱愛,對跨洋美育的執著,溫柔而堅定地,譜寫出新的篇章。
第二天一早,嶽川開始整合“楓與雪”的童詩,準備融入新小說的北極章節;
夏晚晴則帶著即興創作的旋律,前往錄音室,開始打磨“童夢交響曲”的北極篇章;
淩薇在紐約,為“童創循環牆”的全球地圖,添加新的孩子創作;
林野在馬德裡,打包好拍攝設備,準備前往挪威;
周曼則和動畫團隊,開始細化新角色“楓雪精靈”的動作設計——葉痕ip的全文娛之旅,依舊在文字、音樂、繪畫、動畫、紀錄片的交織中,向著更遙遠、更溫暖的地方,緩緩前行。
喜歡文娛:從平行世界抄作業請大家收藏:()文娛:從平行世界抄作業書更新速度全網最快。