當金賢宇在隔音的訓練室裡,悉心打磨著李知恩這塊“秘密武器”時,外界因“抒情曲救世主”ace而掀起的風暴,其影響範圍正以驚人的速度擴張,最終衝破了韓國的國界,將觸角伸向了更廣闊的世界。
一個工作日的上午,助理李靜媛像往常一樣處理著加密郵箱裡的信件。大部分是來自國內各大經紀公司或音樂製作人的合作谘詢,語氣無不恭敬有加。然而,一封標題為“internationaaborationiniry”國際合作問詢)的郵件,因其發件人域名後綴的“.”以及措辭的正式國際化,引起了她的特彆注意。發件方是“goonyusic,inc.”,一家在美國西海岸注冊、專注於成人抒情和跨界音樂領域的獨立唱片公司。
李靜媛立刻提高了警覺,按照流程對發件方進行了初步背景核實。確認其並非空殼公司後,她將郵件內容翻譯成韓文,並附上簡要說明,呈報給了金賢宇。
金賢宇在辦公室內閱讀了這封郵件。郵件措辭嚴謹、專業,充滿了試探性的尊重。內容大致如下:
“尊敬的ace先生女士:onyusic,一家致力於發掘和推廣高品質成人抒情音樂的美國獨立唱片公司。
我們近期通過行業渠道,有幸聆聽了您為歌手金鐘國先生和白智英女士創作的作品《一個男人》與《像中槍一樣》。我們對作品中所展現的非凡旋律美感、深刻的情感洞察力以及跨越文化壁壘的普世感染力,感到無比震撼和欽佩。
我們認為,您的音樂才華具有全球性的潛力。因此,我們冒昧致信,希望探討一種可能性:您是否有興趣,以及是否考慮在合適的時機,為英語市場的歌手例如,我公司旗下正尋求突破的某位資深靈魂樂歌手)創作具有類似藝術高度的作品?我們理解並完全尊重您‘隻為合眼緣、有實力的歌手創作’的原則。我們願意提供旗下歌手的詳細資料和作品小樣,供您評估其聲音特質與藝術理念是否與您契合。
我們深知此舉唐突,但優秀音樂的力量足以跨越一切障礙。期待您的回複,無論結果如何。onyusica&r總監”
郵件末尾附上了詳細的官網和業務介紹。
這封郵件,像一扇突然打開的窗,讓一股來自太平洋彼岸的風吹進了op這間尚在成長的辦公室。它不再局限於韓國歌謠界內部的追捧,而是標誌著“ace”這個名字,其代表的質量和獨特風格,已經開始引起國際專業領域的注意。
金賢宇放下打印出來的郵件,身體緩緩靠向椅背,目光投向窗外漢城的天際線。他的內心,並未如李靜媛那般感到意外或興奮,反而湧起一種“終於來了”的平靜確認感。這在他的預料之中。真正優秀的、觸及人性共通情感的藝術,本就不應有疆界的限製。
他沉思片刻,喚來了李靜媛和音樂助理樸誌訓。,這真是……難以置信!”樸誌訓難掩激動,“美國公司!這說明ace老師的音樂已經得到國際認可了!”,我們需要謹慎評估。國際合作涉及版權、稅務、法律等複雜問題,而且對方意圖尚不明確,是單純邀歌,還是有更深層次的代理或簽約意圖?”
金賢宇點點頭,對他們的反應表示認可。他的思維飛速運轉,權衡著利弊:
利:
品牌價值的巨大飛躍:從“韓國頂級作曲家”躍升為“受國際認可的音樂人”,這將極大提升“ace”的行業地位和無形資產,在國內的談判籌碼將呈幾何級數增長。
更廣闊的舞台和收益:歐美音樂市場的規模和版稅收益遠非韓國本土可比,是極具誘惑力的藍海。
藝術上的挑戰與突破:為不同文化背景的歌手創作,是對自身能力的極致考驗和提升。op娛樂未來的全球化發展埋下伏筆。
弊挑戰:
文化差異與審美隔閡:東方式的細膩情感表達能否精準觸動西方聽眾?是個未知數。
溝通與協作成本:跨國合作流程複雜,時差、語言、法律差異都是障礙。
身份暴露風險增加:國際合作需要更規範的合同和資金往來,增加了“ace”真實身份被追溯的風險。
時機是否成熟:目前國內根基雖穩,但尚未達到絕對統治地位。是否應優先鞏固本土市場?
片刻沉默後,金賢宇做出了決策。他的眼神恢複了慣有的清明與決斷。
“靜媛,以‘ace工作室助理’的身份,用英文回複。”他清晰地下達指令,“內容要點如下:
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!
onyusic的賞識與真誠致信。
第二,重申ace老師的創作原則:作品源於靈感與歌手特質的契合,而非商業委托。目前,老師的創作重心仍集中於挖掘韓國本土音樂人與情感故事。
第三,表示對國際交流持開放態度,但目前階段,暫不考慮主動為特定國際市場或歌手進行定向創作。
第四,禮貌地表示,歡迎對方在未來有認為特彆契合ace老師風格的歌手或音樂項目時,再次分享資料,老師會保持關注。
第五,強調所有溝通需嚴格保密。
語氣保持謙和、專業,但立場堅定。”
這個回複,既沒有斷然拒絕,留有餘地,也沒有急於迎合,保持了超然和神秘感,更將主動權牢牢掌握在自己手中。,這樣回複……會不會太保守了?這可是進軍國際的好機會啊。”樸誌訓有些惋惜。
金賢宇看了他一眼,語氣深沉:“誌訓,記住,真正的強者,不是追逐機會的人,而是讓機會來追逐他的人。”他走到世界地圖前,手指輕輕點在美國西海岸的位置,然後劃回韓國。“當我們的根基足夠深厚,當‘ace’這個名字在亞洲成為無可爭議的傳奇時,屆時來自大洋彼岸的,將不再是‘詢價’,而是‘請求’。那時,我們才能以平等的姿態,甚至是以規則製定者的身份,去參與遊戲。”
他轉過身,目光掃過兩位助手:“現在,我們需要做的,是繼續夯實基礎。國內,還有更多的‘金鐘國’和‘白智英’等待發掘,我們自己的‘秘密武器’也正在成長。當東方升起的光芒足夠耀眼時,西方,自然會尋光而來。”
李靜媛和樸誌訓恍然大悟,心中對金賢宇的遠見深感欽佩。
郵件按照指示發出。這封來自大洋彼岸的詢價,如同投入湖心的石子,在金賢宇心中漾開的不是漣漪,而是對更宏偉藍圖的清晰勾勒。
喜歡娛樂之巔:我的2003請大家收藏:()娛樂之巔:我的2003書更新速度全網最快。