第三十九章迷霧抉擇_清辭歸浩外傳_笔趣阁阅读小说网 
笔趣阁阅读小说网 > 玄幻魔法 > 清辭歸浩外傳 > 第三十九章迷霧抉擇

第三十九章迷霧抉擇(2 / 2)

沈清辭深吸一口氣,那帶著黴味和血腥氣的冰冷空氣灌入肺腑,將最後一絲彷徨凍結。她做出了決定。

去鬆崗。

不是基於確鑿的證據或理性的分析,而是基於一種在絕境中淬煉出的、近乎賭博的直覺,以及那一點點微弱到幾乎可以忽略的、信息之間的巧合。留在這裡是死,去黑鬆嶺很可能是死,那麼鬆崗,至少還是一個“未知”。在戰爭中,“未知”有時比“已知的絕境”多一線生機。

決定了方向,接下來的就是行動。她開始清點所剩無幾的“資源”:兩壺水,一些馬齒莧和野胡蘿卜根,搗爛的地丁和景天草藥(已經用掉一部分),一把子彈有限的槍,一把匕首,懷裡的書、名單、油布包,以及一個奄奄一息、名叫(或許叫)周驍的重傷員。

還有她自己——疲憊、饑餓、帶傷,但還能動,還能思考,還能扣動扳機。

她摸索著將剩下的馬齒莧和胡蘿卜根塞進嘴裡,用力咀嚼。苦澀和辛辣的味道刺激著味蕾,也帶來些許真實的能量感。她喝了幾大口水,將胃裡那種空蕩灼燒的感覺稍稍壓下去。

然後,她開始為轉移做準備。將剩下的草藥用樹葉仔細包好,揣在懷裡。檢查槍支和匕首。最後,她的目光(儘管在黑暗中看不見)落在地上的傷員身上。

要帶上他。必須帶上他。不僅僅是因為那可能存在的、關於鬆崗和“蝮蛇”的信息,更因為……她不能將一個或許是自己同誌的人,獨自留在這黑暗的山洞裡等死。那份名單上每一個名字的重量,此刻似乎也壓在了這個無名(或有名)的傷員身上。

她蹲下身,試圖再次將他扶起。男人的身體比之前更加癱軟,高熱消耗著他最後的氣力。沈清辭咬緊牙關,用儘全身力氣,才將他沉重的身軀半背半拖地弄到自己背上。他的頭顱無力地垂在她肩側,滾燙的呼吸噴在她的頸窩。

每一步都像踩在棉花上,又像拖著一座山。她調整著呼吸,計算著體力,在絕對的黑暗中,憑借進來時的記憶和對方向的模糊感知,朝著洞口挪去。

撥開藤蔓的瞬間,清冽的、帶著鬆針和露水氣息的夜風湧了進來,讓她精神一振。外麵並非完全的漆黑,東方的天際已經泛起一絲若有若無的、魚肚白的亮色,星辰變得稀疏黯淡。黎明前最黑暗,也最寂靜的時刻,即將過去。

她不敢停留,辨認了一下大致方向——根據油布包地圖的指示和她的記憶,鬆崗應該在東北方向,更深入山區。她調整了一下背上男人的位置,讓他的重量分布得更均勻一些,然後邁開了腳步。

腳下的路崎嶇不平,黑暗中隻能靠腳尖和感覺摸索。她儘量選擇樹木濃密、地勢起伏的地方走,利用陰影和地形遮掩行跡。背上的人毫無知覺,像一袋沉重的沙土,隻有那微弱而滾燙的呼吸,證明著生命的延續。

走了不知多久,也許半個時辰,也許更久。天色在緩慢地變亮,從深靛藍過渡到灰藍,林間的景物開始顯出模糊的輪廓。沈清辭的體力再次逼近極限,汗水浸透了裡外衣衫,雙腿如同灌鉛,每一次呼吸都扯著肺部疼痛。

她必須再次休息,也必須給傷員補充水分,檢查傷口。

她找到一處岩石下的凹坑,勉強能容納兩人遮蔽身形。將周驍小心地放下,他依舊昏迷不醒,但呼吸似乎平穩了一些,也許是草藥的微弱作用,也許是回光返照。沈清辭顧不上自己,先給他喂水,又查看了一下腿上的傷口。草藥覆蓋處,似乎沒有新的膿血滲出,但紅腫並未消退,高熱依舊。

她自己也喝了點水,啃了幾口剩下的植物根莖,靠坐在冰冷的岩石上,抓緊時間恢複體力。晨光熹微,林間的鳥兒開始試探性地鳴叫,夜晚隱藏的一切,即將在陽光下無所遁形。

她必須在天色大亮前,找到一個更安全、更隱蔽的落腳點,然後想辦法弄清“鬆崗”的具體位置,以及如何找到那個神秘的“樵夫”。

就在這時,她隱約聽到了一聲聲響。

不是鳥叫,不是風過林梢。

那聲音極其輕微,短暫,像是很遠處,枯枝被小心踩斷的“哢嚓”聲。

沈清辭瞬間繃緊了身體,所有的疲憊一掃而空,手已經按在了腰間的槍柄上。她屏住呼吸,側耳傾聽。

聲音沒有再響起。

但那種被窺視、被追蹤的感覺,如同冰冷的毒蛇,再次悄無聲息地纏繞上來。

是錯覺嗎?是早起的動物?還是……“蝮蛇”的觸角,已經悄然延伸到了這片晨霧彌漫的山林?

她緩緩轉過頭,目光銳利如刀,掃視著光線逐漸清晰的、靜默的鬆林。

晨霧在林間緩緩流動,像一層乳白色的、不祥的紗。

下一章預告:第四十章《霧鎖鬆崗》——晨霧中的山林危機四伏,那一聲異響絕非偶然。沈清辭帶著重傷的周驍,在逐漸明亮的晨光與彌漫的霧氣中艱難前行,尋找著虛無縹緲的“鬆崗”與“樵夫”。而追蹤者的身影,或許已在霧氣的掩護下,悄然逼近。信任與懷疑,生存與使命,在這片白茫茫的迷障中,將麵臨最殘酷的考驗。

(第三十九章迷霧抉擇完|字數:3987)


最新小说: 尤通達經商記 十八歲太奶重返星際,帶飛家族 天機之主 我劍帝重生,你把我當家族棄子? 北山有妖 混沌天途 我太後麵首,為何不能權傾天下 深陷餘溫 雙修新紀元 看見命運?我偽裝神棍直播成國寶