“我們傾向於累進稅率,8%是首印的版稅率,後面根據銷售數量或者印刷數字的增加,版稅率也逐漸增加。兩百萬冊以上就15%封頂。”
周康在這時候可是一步不退,不管是神夏還是少年派,都會是海外出版市場上的香餑餑,不愁找不到合作方。
科莫率先答應下來,在他看來這版稅率根本不算事兒。
畢竟在法國市場上面,標準的版稅通常在稅後書價的10%~14%,就算張楚的作品是累進稅率,也不一定會達到最高標準!
拿下了法國最大的出版商之後,一邊的克里斯也順勢答應下來,只是雙方的標準並不一樣。
世界上說用法語的國家並不多,法國、加拿大部分地區為主,以及摩納哥、瑞士、比利時、盧森堡等歐洲小國,還有曾經法國的非洲殖民地。
法語作品的銷售量普遍比不上英語作品,接下來就該具體的討論究竟多少冊到多少冊是什麼版稅。
畢竟現在雙方只是溝通一下出版意向而已,合同還得在談判桌上面達成。
據張楚查到的訊息,中國作家海外出版版稅紀錄最高也就是15%而已,他的單部英語作品要賣到全球兩百萬冊才能追平這個紀錄,看起來可不是件容易的事情。
歐美出版商們有時候特別大方,比如在2007年法蘭克福書展上面,只有一個書名和千字梗概的圖書作品《巨人的隕落》就引發了激烈的競爭,最終成交的版權預付金是史無前例的五千萬美元,摺合人民幣超過三個億!
張楚顯然達不到這個待遇,但依然可以拿到版稅預付金,這個數字就得看夢龍文化傳媒公司的能力。
……
兩天後,一則由蘭登書屋美國總部、法國阿歇特出版公司以及夢龍文化傳媒公司共同發出來的中英宣告在臉書、微.博上面釋出,引爆全球圖書市場!
“親愛的讀者朋友們,我們很榮幸的宣佈,中國天才作家張楚的兩部作品《神探夏洛克》以及《少年派的奇幻漂流》將會被翻譯成英文、法文作品在全球範圍內釋出,預計《神探夏洛克》將於今年底發行!”
平地一聲雷,國內的媒體、出版界人士、文學愛好者以及網友們都被這突如其來的訊息給轟炸得說不話來。
這就是傳說中的不出手則已,一出手就吊炸天的節奏!
蘭登書屋總部啊!
多少作家夢寐以求的出版機構,只要簽上了蘭登書屋,印刷、發行、市場推廣以及宣傳業務完全就不用擔心了!
同樣對於其餘出版機構而言,眼下這兩部作品可不是什麼風險投資、會花冤枉錢,而是鐵定了會賺錢。
畢竟現在都還有許許多多海外的福爾摩斯迷在谷歌上面搜尋《神探夏洛克》,之前那場官司可沒白打!
*********************
求推薦票,今天推薦票滿一千就四更~~
大家給力一點就能達到~~